Isaiah 60:9 in Yalunka 9 Ige tagi bɔxɔne yigi saxi n tan nin, Tarasisi kunkine sigama kunkin bonne yɛɛ ra, sa fa ɛ diine ra sa keli yire makuyeni e nun e gbeti fixɛn nun e xɛmana Alatalaa xinla fe ra, ɛ Ala, Isirayilaa Ala Sariɲanxina, naxan nɔrɔn fixi ɛ ma.
Other Translations King James Version (KJV) Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, unto the name of the LORD thy God, and to the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.
American Standard Version (ASV) Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from far, their silver and their gold with them, for the name of Jehovah thy God, and for the Holy One of Israel, because he hath glorified thee.
Bible in Basic English (BBE) Vessels of the sea-lands are waiting for me, and the ships of Tarshish first, so that your sons may come from far, and their silver and gold with them, to the place of the name of the Lord your God, and to the Holy One of Israel, because he has made you beautiful.
Darby English Bible (DBY) For the isles shall await me, and the ships of Tarshish first, to bring thy sons from afar, their silver and their gold with them, unto the name of Jehovah thy God, and to the Holy One of Israel, for he hath glorified thee.
World English Bible (WEB) Surely the isles shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from far, their silver and their gold with them, for the name of Yahweh your God, and for the Holy One of Israel, because he has glorified you.
Young's Literal Translation (YLT) Surely for Me isles do wait, And ships of Tarshish first, To bring thy sons from afar, Their silver and their gold with them, To the name of Jehovah thy God, And to the Holy One of Israel, Because He hath beautified thee.
Cross Reference Genesis 9:27 in Yalunka 27 Ala xa Yepeti a bɔxɔn gbo ayi. Yepeti xa lu Semi a bubun kui. Kanan xa findi Yepeti a konyin na.”
Genesis 10:2 in Yalunka 2 Yepeti a diine xinle ni itoe ra: Gomɛrɛ nun Magogo nun Madayi nun Yawani nun Tubali nun Mesɛki e nun Tirasi.
Exodus 33:19 in Yalunka 19 Alatala yi a yabi, a naxa, “N na n ma nɛmaan birin nadanguma nɛn i yɛtagi, n yi n xinla fala, ‘Alatala.’ N hinanɲɛ naxan na, n hinanma nɛn na ra, n kininkininɲɛ naxan ma, n kininkininma nɛn na ma.
Exodus 34:5 in Yalunka 5 Alatala yi godo kunda yiyani, a ti mɛnni a fɛma, a yi a xinla fala, Alatala.
Joshua 9:9 in Yalunka 9 E yi Yosuwe yabi, e naxa, “I ya walikɛne kelixi yamana makuyen nin Alatala xinla a fe ra, i ya Ala. Amasɔtɔ nxu bata a xinla mɛ a naxan birin ligaxi Misiran yamanani,
1 Kings 8:41 in Yalunka 41 “Xɔɲɛn naxan mi findixi Isirayila kaana nde ra, i ya yamana, na fama nɛn be sa keli yamana makuyeni, i xinla a fe ra,
1 Kings 10:1 in Yalunka 1 Saba manga ɲaxanla yi Sulemani mankanna mɛ Alatalaa fe yi. Nayi a yi fa Sulemani todeni a fekolonna bunbadeni, a yi maxɔdin xɔdɛxɛne sa a bun ma.
1 Kings 10:22 in Yalunka 22 Kunkin gbeene yi Manga Sulemani yii, a yi naxanye rasiga baan xun ma Xurami a kunkine fɔxɔ ra. Ɲɛɛ saxan yo ɲɛɛ saxan kunkine yi xɛtɛma nɛn Isirayila yi, e rafexi xɛmaan nun gbeti fixɛn nun sama ɲinne nun kudune nun gboxune ra.
1 Kings 22:48 in Yalunka 48 Manga mi yi fa Edɔn yamanani na waxatini, fɔ Yuda mangana muxu sugandixin gbansan.
Psalm 68:30 in Yalunka 30 I Batu Banxin Yerusalɛn taani, mangane fama kiseene ra i xa na yi.
Psalm 72:10 in Yalunka 10 Tarasisi mangane fama kiseene ra nɛn a fɛma e nun fɔxɔ ige tagi bɔxɔne. Saba nun Sɛba mangane mudun fima a ma nɛn.
Proverbs 18:20 in Yalunka 20 Muxun fala xuine nan balon sɔtɔma a xa. Falan naxan minima a dɛ, na nan a ralugoma.
Isaiah 2:16 in Yalunka 16 e nun Tarasisi kaane kunki gbeene nun gise faɲine birin.
Isaiah 11:11 in Yalunka 11 Na lɔxɔni, Marigin mɔn a yiini bandunma nɛn alogo a xa a yamaan muxu dɔnxɛne xunba: naxanye na lu e nii ra Asiriya yamanani e nun Misiran yamanan lanbanna nun a faxan na, e nun Kusi nun Elan nun Babilɔn yamanane yi, e nun Xamata yamanan nun fɔxɔ ige tagi bɔxɔne yi.
Isaiah 14:1 in Yalunka 1 Alatala kininkininma nɛn Yaxuba yixɛtɛne ma. A mɔn Isirayila yamaan sugandima nɛn, a mɔn yi e radɔxɔ e bɔxɔni. Xɔɲɛne yi sa e fari, e findi Yaxubaa yamaan na.
Isaiah 42:4 in Yalunka 4 A mi xadanma, a mi tunnaxɔlɔma a ma, han a yi fa kiti kɛndɛn na bɔxɔ xɔnna fari, han fɔxɔ ige tagi bɔxɔne muxune fan yi e yigi sa a sariyani.
Isaiah 42:10 in Yalunka 10 Ɛ bɛti nɛnɛn ba Alatala xa, bɔxɔn danne birin xa a tantun bɛtini, ɛ tan naxanye sigama fɔxɔ igen xun ma e nun a yi seene birin, fɔxɔ ige tagi bɔxɔne nun e muxune birin.
Isaiah 43:4 in Yalunka 4 Bayo i yatɛxi n xɔn, i binyaxi n yɛɛ ra yi, n bata i xanu. N bata muxune findi i ɲɔxɔn na, n yi yamane fi i niin xunbaan na.”
Isaiah 43:6 in Yalunka 6 N na a falama nɛn kɔmɛnna binna xa, n naxa, ‘E beɲin!’ N yi a fala yiifanna binna xa, n naxa, ‘I nama e makankan!’ Fa n ma dii xɛmɛne ra sa keli yire makuyeni, e nun n ma dii tɛmɛne sa keli bɔxɔn danne ra,
Isaiah 49:1 in Yalunka 1 Ɛ tuli mati n na, fɔxɔ ige tagi bɔxɔn muxune. Yamana makuyene, ɛ ito ramɛ. Benun n xa bari, Alatala bata yi n xili.
Isaiah 51:5 in Yalunka 5 N ma tinxinyaan somatɔɔn ni i ra, n ma marakisin yi makɛnɛn. N kiti kɛndɛn nafama nɛn siyane ma n sɛnbɛn xɔn. Fɔxɔ ige tagi bɔxɔne yi e yigi sa n yi, e yi e xaxili ti n sɛnbɛn na.
Isaiah 52:1 in Yalunka 1 Ɛ xulun, ɛ xulun Siyon kaane! Ɛ mɔn xa sɛnbɛn sɔtɔ. Yerusalɛn taa sariɲanxin muxune, ɛ dugi faɲine tongo! Bayo, xɔɲɛ sariɲantaren mi fa soma ɛ konni.
Isaiah 55:5 in Yalunka 5 Ɛ siyana ndee xilima nɛn ɛ mi naxanye kolon, siyaan naxanye mi ɛ kolon, ne yi e gi e fa ɛ fɛma Alatalaa fe ra, ɛ Ala Isirayilaa Ala Sariɲanxina, naxan xunnayerenna fima ɛ ma.
Isaiah 57:17 in Yalunka 17 N bɔɲɛn bata te Isirayila kaane ma lan e hakɛ tongoxine fe ma milɛni, n yi e ɲaxankata, n yi n yɛtagin luxun e ma n ma xɔlɔni. Anu, e tengbesenxin bata lu e bɔɲɛna kiraan xɔn.
Isaiah 60:4 in Yalunka 4 Ɛ yɛɛ rakoɲin ɛ rabilinni: birin e malanma, e fama ɛ fɛma. Ɛ dii xɛmɛne fama sa keli yire makuyeni, ɛ dii tɛmɛne maxalima muxune yii kanke.
Isaiah 66:19 in Yalunka 19 N taxamasenna sama nɛn e tagi: yamaan muxu dɔnxɛn naxanye luxi e nii ra, n na ndee rasigama nɛn siyane ma, siga Tarasisi kaane nun Pulone ma e nun Ludu kaane, xali woli kɛndɛne. Ndee mɔn yi siga Tubali nun Girɛki yamanani e nun fɔxɔ ige tagi bɔxɔ makuyene, naxanye mi n xinla fe mɛxi, naxanye mi n ma binyen toxi, e yi n ma binyena fe fala siyane tagi.
Jeremiah 3:17 in Yalunka 17 Na waxatini, a falama nɛn Yerusalɛn taan ma, a Alatalaa manga gbɛdɛna. Siyane birin fama nɛn a ma Alatala xinli Yerusalɛn yi. Nayi, e mi fa birama e bɔɲɛ yi fe ɲaxine fɔxɔ ra sɔnɔn e tengbesenyani.”
Jeremiah 30:19 in Yalunka 19 Bɛti xuiin nun sɛwa xuiin minima nɛn e tagi. N na e rawuyama ayi nɛn, e mi fa xurunɲɛ ayi mumɛ! N binyen fima nɛn e ma, e mi fa rayelefuɛ sɔnɔn.
Zephaniah 2:11 in Yalunka 11 Alatala ɲaxuma ayi nɛn e ra, bayo a e gbee alane birin naxɔrima nɛn yamanani. Hali yire makuyene yi, siyane birin a batuma nɛn e konne yi.
Zechariah 14:14 in Yalunka 14 Yuda kaane fan Yerusalɛn xun mayɛngɛma nɛn. E e rabilinna siyane birin ma nafunle tongoma nɛn: xɛmaan nun gbetin nun dugi gbegbe.
Luke 2:32 in Yalunka 32 A tan nan findima kɛnɛnna ra siyane xa, a findima nɛn Isirayilaa binyen na, i ya yamana.”
John 17:26 in Yalunka 26 N bata a liga, e yi i kolon. N na ligama nɛn, alogo i n xanuxi xanuntenyaan naxan na, na xa lu e tan fan yi, n tan fan yi lu e yi.”
Acts 9:15 in Yalunka 15 Marigin yi a fala Ananiyasi xa, a naxa, “Siga tun, amasɔtɔ n bata Sɔli sugandi n ma walikɛɛn na, a xa n xinla rali siya gbɛtɛne nun e mangane nun Isirayila muxune ma.
2 Corinthians 8:4 in Yalunka 4 E nxu mafan nɛn kati, a e xa na binyen sɔtɔ, e fan yi yama sariɲanxin mali Yerusalɛn taani.
Galatians 3:26 in Yalunka 26 Amasɔtɔ ɛ birin bata findi Alaa diine ra dɛnkɛlɛyaan xɔn ma Alaa Muxu Sugandixin Yesu yi.
Galatians 4:26 in Yalunka 26 Koni Yerusalɛn taan naxan kore, xɔrɔn nan na ra. En nga nan na ra.