Isaiah 58:1 in Yalunka 1 Sɔnxɔ i xuini texin na! I xuini te han alo xɔta xuina, i n ma yamana murutɛna fe rali e ma, i yi Yaxuba yixɛtɛne yulubina fe fala e xa!
Other Translations King James Version (KJV) Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins.
American Standard Version (ASV) Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and declare unto my people their transgression, and to the house of Jacob their sins.
Bible in Basic English (BBE) Make a loud cry, do not be quiet, let your voice be sounding like a horn, and make clear to my people their evil doings, and to the family of Jacob their sins.
Darby English Bible (DBY) Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and declare unto my people their transgression, and to the house of Jacob their sins.
World English Bible (WEB) Cry aloud, don't spare, lift up your voice like a trumpet, and declare to my people their disobedience, and to the house of Jacob their sins.
Young's Literal Translation (YLT) Call with the throat, restrain not, As a trumpet lift up thy voice, And declare to My people their transgression, And to the house of Jacob their sins;
Cross Reference Psalm 40:9 in Yalunka 9 N ma Ala, i sagoon nafan n ma! I ya sariyan namaraxi n bɔɲɛni.”
Isaiah 27:13 in Yalunka 13 Na lɔxɔni, xɔta xui gbeen minima nɛn. Muxun naxanye lɔxi ayi Asiriya yamanani, e nun naxanye kedi Misiran yi, ne birin fama nɛn, e fa Alatala batu geya sariɲanxin fari Yerusalɛn yi.
Isaiah 40:6 in Yalunka 6 Muxuna nde a falama, a naxa, “I xui ramini!” N yi a fala, n naxa, “N xa nanse fala?” A naxa, “Adamadiine birin luxi nɛn alo sɛxɛna e binyen birin yi lu alo se fugena.
Isaiah 40:9 in Yalunka 9 Ɛ tan Siyon kaan naxanye sa xibaru faɲin xɛrayani bama, ɛ te geya matexin fari, ɛ xuini te han, ɛ tan Yerusalɛn kaan naxanye sa xibaru faɲin xɛrayani bama. Ɛ xuini te, ɛ nama gaxu. Ɛ a fala Yuda yamanan taane xa, ɛ naxa, “Ɛ Ala ni i ra!”
Isaiah 56:10 in Yalunka 10 Isirayila xun makantanne bata findi danxutɔne ra, e mi sese kolon, e bata findi bare bobone ra, naxanye mi nɔɛ wonwonɲɛ. E luma saxi nɛn, e lu xiye sɛ, xixɔnla yi rafan e ma.
Jeremiah 1:7 in Yalunka 7 Alatala yi a fala n xa, a naxa, “I nama a fala, ‘Banxulan ɲɔrɛn nan n na’ bayo i sigama nɛn muxune birin ma, n na i rasigama naxanye ma, n na naxan yo fala i xa, i yi na fala.
Jeremiah 1:17 in Yalunka 17 I tan xa keli, i tagi xidi, n yamarin naxanye birin soxi i yii, i yi ne birin nali e ma. I nama gaxu e yɛɛ ra, alogo n nama i ragaxu e yɛɛ ra.
Jeremiah 7:8 in Yalunka 8 “Koni, ɛ yigi saxi wule falane nin naxanye tɔnɔ mi na.
Jeremiah 15:19 in Yalunka 19 Nanara, Alatala ito nan falaxi, a naxa, “Xa i xun xɛtɛ n ma, n mɔn i tima nɛn i ya wanla ra n yɛtagi. Xa i fala kɛndɛne ti, i fala fuune lu na, i falan tima nɛn nayi alo n yɛtɛɛn dɛ xuina. E tan nan fa xɛtɛma i ma, koni i tan xa mi xɛtɛma e tan ma de!
Ezekiel 2:3 in Yalunka 3 A yi a fala n xa, a naxa, “Adamadina, n tan nan i rasigama Isirayila kaane ma. Siya murutɛxin nan ne ra naxanye murutɛxi n xili ma. E nun e benbane mɔn murutɛxi n xili ma han to.
Ezekiel 3:5 in Yalunka 5 N mi i rasigama yamaan xan fɛma naxan xui gbɛtɛn falama naxan famu raxɔlɔ, koni n na i rasigama Isirayila yamaan nan ma.
Ezekiel 3:17 in Yalunka 17 “Adamadina, n bata i findi Isirayila yamaan kantan muxun na. Nayi, n ma falane ramɛ, i yi e rakolon n xa.
Ezekiel 20:4 in Yalunka 4 “I e makitɛ nɛn ba? Adamadina, i e makitɛ? Nayi, e benbane kɛwali xɔsixine yita e ra!
Ezekiel 22:2 in Yalunka 2 “Adamadina, i e makitɛ nɛn ba? I gbalotɔ taani ito makitɛ? Nayi, e kɛwali xɔsixine yita e ra!
Hosea 8:1 in Yalunka 1 Ɛ xɔtani tɔn, yaxun godoma nɛn Alatala banxin ma alo singbinna. Amasɔtɔ yamaan bata n ma layirin kala, e yi murutɛ n ma sariyan ma.
Micah 3:8 in Yalunka 8 Koni n tan, n lugoxi sɛnbɛn na e nun Alatalaa Nii Sariɲanxin nun kiti sa kɛndɛn nun fangana alogo n xa Yaxuba bɔnsɔnna Ala matandine yita a ra e nun Isirayila bɔnsɔnna yulubina.
Matthew 3:7 in Yalunka 7 Yoni to Farisi muxune nun Saduse muxun wuyaxi to fɛ a fɛma, a xa e rafu igeni, Yoni yi a fala e xa, a naxa, “Ɛ tan saɲi bɔnsɔnne! Nde ɛ rakolonxi, ɛ xa ɛ gi Alaa xɔlɔn bun ma?
Acts 7:51 in Yalunka 51 “Ɛ tan yama murutɛxina, ɛ bɔɲɛne nun ɛ tunle luxi alo Ala kolontarene. Ɛ Alaa Nii Sariɲanxin matandima alo ɛ benbane!
Acts 20:26 in Yalunka 26 Nanara, n na a falama ɛ xa to yɛtɛni, xa ɛ tan nde yo halagi, na goronna mi fa n tan xun ma.
Titus 2:15 in Yalunka 15 I lan i xa falan ti muxune xa na kii nin, i yi e ralimaniya, i yi e sɔnna fala i sɛnbɛn birin na. Muxu yo nama i raɲaxu.
Revelation 1:10 in Yalunka 10 Marigin batu lɔxɔna nde yi, n yi Alaa Nii Sariɲanxini, n fala xui gbeena nde mɛ n xanbi ra, a gbo alo xɔta xuina.
Revelation 4:1 in Yalunka 1 Na xanbi ra, n yi fe gbɛtɛ to, n yi dɛna nde to rabixi ariyanna yi. N fala xui singen naxan mɛ, naxan yi gbo alo xɔta xuina, na yi a fala, a naxa, “Te be, feen naxanye fama ligadeni to xanbi ra, n xa ne yita i ra.”
Revelation 14:9 in Yalunka 9 Malekan saxanden yi fa e fɔxɔ ra, a yi a xuini te, a naxa, “Xa muxu yo sube magaxuxin nun a sawuran batu, a yi tin a taxamasenna xa sa a tigi ra hanma a yiin ma,