Isaiah 54:11 in Yalunka 11 Yerusalɛn taa tɔrɔxina, foye gbeen naxan yimaxaxi, muxu yo mi naxan madɛndɛnxi! Awa, n tan, Ala, n mɔn Yerusalɛn taan tima nɛn gɛmɛ tofaɲine ra, n mɔn yi a bɛtɛn sa gɛmɛ mamiloxi faɲine ra.
Other Translations King James Version (KJV) O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will lay thy stones with fair colours, and lay thy foundations with sapphires.
American Standard Version (ASV) O thou afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set thy stones in fair colors, and lay thy foundations with sapphires.
Bible in Basic English (BBE) O troubled one, storm-crushed, uncomforted! see, your stones will be framed in fair colours, and your bases will be sapphires.
Darby English Bible (DBY) [Thou] afflicted, tossed with tempest, not comforted! Behold, I will set thy stones in antimony, and lay thy foundations with sapphires;
World English Bible (WEB) you afflicted, tossed with tempest, and not comforted, behold, I will set your stones in beautiful colors, and lay your foundations with sapphires.
Young's Literal Translation (YLT) O afflicted, storm-tossed, not comforted, Lo, I am laying with cement thy stones, And have founded thee with sapphires,
Cross Reference Exodus 2:23 in Yalunka 23 Waxati xunkuye to dangu, Misiran Mangan yi faxa. Isirayila bɔnsɔnne mɔn yi wugama konyiyaan bun ma, e yi gbelegbelema malina fe ra. E mawuga xuiin yi Ala li.
Exodus 3:2 in Yalunka 2 Alatala malekan yi mini a xa tɛɛn yiyani, fɔtɔndin tagi. Musa yi a mato, tɛɛn yi fɔtɔnni yiren birin yi, koni a mi yi a ganma mumɛ!
Exodus 3:7 in Yalunka 7 Alatala yi a fala, a naxa, “N bata n ma yamana tɔrɔn to naxan Misiran yi. N bata e wuga xuiin mɛ, e nun muxune e ɲaxankatama kii naxan yi, amasɔtɔ n na e sɔxɔlɛne kolon.
Exodus 24:10 in Yalunka 10 E yi Isirayilaa Ala to tixi gɛmɛ walaxan fari, naxan yi rafalaxi safiri gɛmɛne ra, naxan yi sariɲan alo kore xɔnna.
Exodus 28:17 in Yalunka 17 I xa a rayabu gɛmɛ faɲin kira naanin na. I xa gɛmɛni itoe nan sa a kira singen ma: saridon gɛmɛn nun topasi gɛmɛn nun emerodi gɛmɛna.
Exodus 39:10 in Yalunka 10 E yi a rayabu gɛmɛ faɲin kira naanin na. E gɛmɛni itoe nan sa a kira singen ma: saridon gɛmɛn nun topasi gɛmɛn nun emerodi gɛmɛna.
Deuteronomy 31:17 in Yalunka 17 Na waxatini, n xɔlɔma nɛn e ma han n yi n mɛ e ra. N na n yɛtagin luxunma nɛn e ma. Siya gbɛtɛne e halagima nɛn. Tɔrɔ wuyaxi nun fe xɔdɛxɛne yi so e xun na. E a kolonma nɛn na waxatini, a tɔrɔni itoe e lixi nɛn bayo n tan, e Ala, mi fa e yɛ sɔnɔn.
1 Kings 5:17 in Yalunka 17 “I a kolon n fafe Dawuda mi nɔxi banxin tiyɛ Alatala xa, a Ala xinla binyama dɛnaxan yi. Na yi masɔtɔ yɛngɛne fe ra, a yaxune naxanye ti a xa han Alatala yi e sa a sanna bun ma.
1 Chronicles 29:2 in Yalunka 2 N bata n sɛnbɛn birin nawali alogo n xa Ala Batu Banxin ti feni tɔn. N bata xɛmaan nun gbeti fixɛn nun sulan nun wuren nun wudin nun gɛmɛ tofaɲin nun dayimu daxin sifan birin nun gɛmɛ faɲi fixɛ gbegbe malan.
Psalm 34:19 in Yalunka 19 Alatala luma nɛn ne xɔn naxanye bɔɲɛn kalaxi. A yigitɛgɛtɔne rakisi.
Psalm 129:1 in Yalunka 1 Ala Batu Banxi yisiga bɛtina. E n yɛngɛma xabu n dii ɲɔrɛ waxatini, Isirayila kaane fan xa a fala, e naxa,
Song of Solomon 5:14 in Yalunka 14 A yiine rayabu alo yiiraso xɛma daxin naxanye rayabuxi kirisoliti gɛmɛ faɲine ra. A fatin luxi alo sama ɲin xuruxina safiri gɛmɛ faɲin saxin naxan ma.
Isaiah 14:32 in Yalunka 32 Filisitine xɛrane yabin findin nanse ra? “Alatala nan Siyon taan tixi, a yamaan yiigelitɔne yigiyade faɲin sɔtɔma dɛnaxan yi.”
Isaiah 28:16 in Yalunka 16 Nanara, Marigina Alatala ito nan falaxi, a naxa, “N bata gɛmɛna nde dɔxɔ Siyon taani alo banxin tongon gɛmɛ faɲi yɛbaxina. Naxan na dɛnkɛlɛya a ma, na mi yimaxɛ mumɛ!”
Isaiah 49:14 in Yalunka 14 Siyon kaane yi a falama nɛn, e naxa, “Alatala bata nxu rabeɲin, Marigin bata ɲinan nxu xɔn.”
Isaiah 51:17 in Yalunka 17 Ɛ xulun, ɛ xulun! Yerusalɛn kaane ɛ keli! Ɛ tan naxanye ɛ minxi Alatalaa xɔlɔn dɔlɔ lengenna ra ɛ tan naxanye a xɔlɔ igelengenna rafexin minxi han ɛ yi a ɲan, a yi ɛ xunna firifiri!
Isaiah 51:21 in Yalunka 21 Nanara, i tuli mati n na, taa tɔrɔxina, i tan naxan xunna firifirixi, koni i mi dɔlɔ minxi!
Isaiah 51:23 in Yalunka 23 N na a soma nɛn muxune yii naxanye yi i tɔrɔma, naxanye yi a falama i ma, e naxa, ‘I felen nxu xa dangu!’ I yi i fanna ti e xa alo bɔxɔna alo kirana dangu muxune xa.”
Isaiah 54:6 in Yalunka 6 Amasɔtɔ Alatala mɔn ɛ xilima nɛn alo ɲaxanla naxan yi rabeɲinxi, naxan sunuxi! Muxun mi nɔɛ a foninge waxatin ɲaxanla ramɛ! Ɛ Ala naxa na kiini.
Isaiah 60:15 in Yalunka 15 Ɛ yi rabeɲinxi, ɛ raɲaxu, muxu yo mi yi fa danguma ɛ konni. Iki, n xunna kenla fima ɛ ma nɛn habadan, n yi ɛ findi sɛwa xunna ra mayixɛtɛ nun mayixɛtɛne xa.
Jeremiah 30:17 in Yalunka 17 Alatalaa falan ni ito ra, a naxa, ‘Koni n mɔn ɛ rasabatima nɛn, n yi ɛ rakɛndɛya ɛ furene ma, bayo e a falama ɛ ma nɛn a yama ramɛxina, muxe mi a yengi dɔxi naxan xɔn, Siyon taana.’
Lamentations 1:1 in Yalunka 1 Ee! Yerusalɛn bata rabeɲin, taani ito naxan yi rafexi nun. Ee! A bata lu alo kaɲa gilɛna! A tan naxan yi findixi taa sɛnbɛmaan na siyane yɛ, a tan naxan yi findixi manga taan na yamanane xun na, a bata findi konyin na to.
Lamentations 1:16 in Yalunka 16 Nanara, n wugama, yɛɛgen bata n yɛɛn xɔnna rafe. Naxan nɔɛ n madɛndɛnɲɛ, a yi n niini fan n ma, na bata a makuya n na. N ma diine bata yigitɛgɛ, bayo yaxune bata nɔɔn sɔtɔ.”
Lamentations 1:21 in Yalunka 21 Muxune nxu kutun xuiin mɛma, koni muxu yo mi nxu madɛndɛnma. Nxu yaxune birin bata nxɔ sɔxɔlɛna fe mɛ! Ala, i naxan ligaxi nxu ra, e sɛwaxi na nan na. I bata lɔxɔn nafa, i naxan ma fe fala. Tin nxu yaxune xa lu alo nxu tan!
Ezekiel 1:26 in Yalunka 26 Kore walaxan naxan yi e xun ma, manga gbɛdɛn yiyana nde yi na fan fari. Na yi mayilenma alo safiri gɛmɛ faɲina, adamadiin maligana nde yi dɔxi na manga gbɛdɛni kore pon!
Ezekiel 10:1 in Yalunka 1 N yi n yɛɛn nakeli, n yi manga gbɛdɛn yiyaan to kore walaxa maligan fari naxan yi maleka gubugubu kanne xun ma. A mayilenma alo safiri gɛmɛna.
Ezekiel 40:1 in Yalunka 1 Nxɔ konyiyaan ɲɛɛ mɔxɔɲɛn nun suulunden kike singen xi fude lɔxɔni, Yerusalɛn taan kalan ɲɛɛ fu nun naanindeni, na lɔxɔn yɛtɛni, Alatala yi n tongo, a yi siga n na na yi.
Matthew 8:24 in Yalunka 24 E daraan xun ma, foye gbeen yi keli, a igeni maxa. Igen mɔrɔnne yi sa kunkin xun ma. Koni Yesu yi xima.
John 16:20 in Yalunka 20 N xa ɲɔndin fala ɛ xa, ɛ wugama nɛn, ɛ sunu koni dunuɲa muxune sɛwama nɛn. Ɛ bɔɲɛn nafɔrɔma nɛn koni ɛ bɔɲɛ rafɔrɔn findima nɛn sɛwan na.
John 16:33 in Yalunka 33 N feni itoe falaxi ɛ xa nɛn alogo ɛ xa bɔɲɛ xunbenla sɔtɔ n tan barakani. Ɛ tɔrɔma nɛn dunuɲani ito yi, koni ɛ wɛkilɛ! N tan bata dunuɲa nɔ.”
Acts 14:22 in Yalunka 22 E yi Yesu fɔxɔrabirane sɛnbɛ so, e yi e ralimaniya, a e xa lu dɛnkɛlɛyaan kiraan xɔn ma. E yi e xaran, e naxa, “A fɛrɛ mi na fɔ en xa tɔrɔ nɛn han, en yi fa lu soɛ Alaa Mangayani.”
Acts 27:18 in Yalunka 18 Foyen yi nxu bɔnbɔ ki faɲi. Na xɔtɔn bode, e yi goronne ramini fɔlɔ kunki gbeen kui, e yi e rawoli ayi igeni.
Ephesians 2:20 in Yalunka 20 Ɛ bata lu alo banxin naxan bɛtɛn saxi gɛmɛne ra. Na gɛmɛne findixi xɛrane nun nabine nan na. Yesu Alaa Muxu Sugandixin yɛtɛɛn nan banxin tongon gɛmɛ kɛndɛn na.
1 Peter 2:4 in Yalunka 4 Ɛ maso a ra, naxan findixi siimaya gɛmɛn na, adamadiine e mɛxi naxan na, koni Ala naxan sugandixi, a mɔn yi a xunna keli.
Revelation 11:3 in Yalunka 3 N nan n sere firinne rasigama nɛn nabiya falane ralideni kasa dugine ragodoxi naxanye ma sununa fe ra, xi wuli keden xi kɛmɛ firin xi tonge sennin.”
Revelation 12:13 in Yalunka 13 Ninginangan to a to, a bata rawoli ayi bɔxɔn ma, ɲaxanla naxan dii xɛmɛn bari, a yi na sagatan fɔlɔ.
Revelation 21:18 in Yalunka 18 Na yinna yi tixi yasipi gɛmɛn nan na, taan yi tixi xɛma faɲin nan na. A fixa alo kilasina.