Isaiah 44:3 in Yalunka 3 Bayo n ni igen nafama nɛn bɔxɔ xareni n yi xudene radangu tonbonni. N na n ma Nii Sariɲanxin nagodoma nɛn i bɔnsɔnne ma, n yi barakan sa i yixɛtɛne fe yi.
Other Translations King James Version (KJV) For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground: I will pour my spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
American Standard Version (ASV) For I will pour water upon him that is thirsty, and streams upon the dry ground; I will pour my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring:
Bible in Basic English (BBE) For I will send water on the land needing it, and streams on the dry earth: I will let my spirit come down on your seed, and my blessing on your offspring.
Darby English Bible (DBY) For I will pour water upon him that is thirsty, and floods upon the dry ground; I will pour my Spirit upon thy seed, and my blessing upon thine offspring.
World English Bible (WEB) For I will pour water on him who is thirsty, and streams on the dry ground; I will pour my Spirit on your seed, and my blessing on your offspring:
Young's Literal Translation (YLT) For I pour waters on a thirsty one, And floods on a dry land, I pour My Spirit on thy seed, And My blessing on thine offspring.
Cross Reference Psalm 63:1 in Yalunka 1 Dawudaa bɛtina, a yi Yuda tonbon yireni waxatin naxan yi.
Psalm 78:15 in Yalunka 15 A fanyeni bɔ tonbonni, a yi tigin namini, e yi e min.
Psalm 107:35 in Yalunka 35 A mɔn yi tonbonna maxɛtɛ daraan na, a yi bɔxɔ xaren findi tigi yiren na.
Proverbs 1:23 in Yalunka 23 N na ɛ sɔnna fala, ɛ n xuiin namɛ. Nayi, n nan n ma niin sa ɛ yii, n yi n ma falane makɛnɛn ɛ xa.
Isaiah 32:2 in Yalunka 2 E muxune birin luma nɛn alo yigiyaden foyen bun alo luxunden kala ti foyen bun, alo igena kiraan tonbonni, alo gɛmɛ gbeen nininna bɔxɔ yixareni.
Isaiah 32:15 in Yalunka 15 han Alaa Nii Sariɲanxin yi godo nxu ma keli kore, tonbonna yi findi wudi bili nakɔɔn na, wudi bili nakɔɔn yi findi fɔtɔnna ra.
Isaiah 35:6 in Yalunka 6 Nayi, sankalatɔne yi tuganɲɛ ayi alo xɛnle, bobone yi sɔnxɔn nate sɛwani. Amasɔtɔ tigi ige gbeen minima nɛn tonbonni, baane yi mini bɔxɔ xareni.
Isaiah 41:17 in Yalunka 17 Yiigelitɔne nun tɔrɔ muxune igen fenma, koni sese mi na! Min xɔnla bata e lɛnna maxara. Koni n tan, Alatala, n na e yabima nɛn, n tan, Isirayilaa Ala, n mi e rabeɲinɲɛ mumɛ!
Isaiah 43:19 in Yalunka 19 Ɛ a mato, n fe nɛnɛn nan ligama! Na bata a fɔlɔ iki, ɛ mi a kolon ba? N kiraan sama nɛn tonbonni, n yi baane ramini bɔxɔ xareni.
Isaiah 48:21 in Yalunka 21 Min xɔnla mi e suxuma, a na ti e yɛɛ ra, dangu tonbonni. A igen naminima nɛn fanyeni e xa. A fanyen bɔma nɛn, ige gbeen yi mini keden na.
Isaiah 49:10 in Yalunka 10 Kamɛn mi fa e suxuma sɔnɔn, min xɔnla mi e suxɛ. Kuye wolonna nun sogen mi e tɔrɛ mumɛ, bayo naxan kininkininma e ma, na tima nɛn e yɛɛ ra, a yi e xali tigi yirene yi.
Isaiah 59:21 in Yalunka 21 Alatala naxa, “N ma layirin ni ito ra nxu nun ne tagi: N ma Nii Sariɲanxin naxan ɛ ma, e nun n ma falane n naxanye rasoxi ɛ dɛ, ne mi bama ɛ dɛ, e mɔn mi bama ɛ diine dɛ, e mɔn mi bama ɛ diine yixɛtɛne dɛ keli iki ma han habadan!” Alatala naxa na kiini.
Isaiah 61:9 in Yalunka 9 Ɛ bɔnsɔnna kolonma nɛn siyane tagi, ɛ yixɛtɛne yi kolon yamanan muxune birin yɛ. Naxan yo na e to, a a kolonma nɛn a Alatalaa duba diine nan e ra.
Isaiah 65:23 in Yalunka 23 E mi fa walima fuuni, e mi fa diine barima, gbalon yi e sɔtɔ, bayo e findima yamaan nan na Alatala barakan sama naxanye fe yi, e tan nun e yixɛtɛne.
Ezekiel 34:26 in Yalunka 26 N na e nun n ma yire sariɲanxin nabilinna barakama nɛn, n yi tulen nafa a waxatini, e yi findi duba tulene ra.
Ezekiel 39:29 in Yalunka 29 N mi fa n yɛtagin luxunma e ma nayi sɔnɔn, bayo n na n ma Nii Sariɲanxin nagodoma nɛn Isirayila yamaan fari. Marigina Alatalaa falan nan na ra.”
Zechariah 12:10 in Yalunka 10 Nayi, n hinanna nun maxandin niin nagodoma nɛn Dawuda yixɛtɛne ma e nun Yerusalɛn muxune. E yi e yɛɛ rafindi n ma, e naxan yisɔxɔnxi. E sunuma nɛn a fe ra alo dii keden peena. E a wugama nɛn sɔxɔlɛni, alo dii singena.
Matthew 12:43 in Yalunka 43 “Yinna ɲaxin na xɛtɛ muxun fɔxɔ ra waxatin naxan yi, a sigama yire yixaren nin, a sa a matabuden fen. Xa a mi yire yo to,
John 7:37 in Yalunka 37 Sanla lɔxɔ dɔnxɛni, sanla lɔxɔ gbeena, Yesu yi ti, a yi a xuini te, a naxa, “Xa min xɔnla naxan ma, a xa fa n ma, a fa a min.
Acts 2:17 in Yalunka 17 ‘Waxati raɲanni, n na n ma Nii Sariɲanxin nagodoma nɛn adamadiin birin ma. Ɛ dii xɛmɛne nun ɛ dii tɛmɛne nabiya falane tima nɛn. Ɛ banxulanne yi fe toon ti alo xiyena. Ɛ xɛmɛ fonne yi xiyen sa.
Acts 2:33 in Yalunka 33 A bata te Ala yiifanna ma. A yi Alaa Nii Sariɲanxin sɔtɔ, Fafe Ala bata en tuli sa naxan na, a yi a ragodo en ma iki. Ɛ na nan toma. Ɛ na nan mɛma iki.
Acts 2:39 in Yalunka 39 Amasɔtɔ Ala bata ɛ tan nun ɛ diine tuli sa na ra e nun naxanye birin yire makuyene yi en Marigina Ala naxanye xilima a fɛma.”
Acts 10:45 in Yalunka 45 Yahudiyan dɛnkɛlɛya muxun naxanye fa Piyɛri fɔxɔ ra, ne yi kabɛ bayo Ala a Nii Sariɲanxin nagodo nɛn siya gbɛtɛne fan ma.
Titus 3:5 in Yalunka 5 a yi en nakisi. Anu, a mi yi na ligaxi nun a en bata fe tinxinxine liga, koni fɔ a kininkininna fe ra. A bata en nakisi fata en ma marafuna igeni, en yi xɛtɛ, en bari. En yi dunuɲa yi gidi nɛnɛn sɔtɔ Alaa Nii Sariɲanxin barakani,
Revelation 21:6 in Yalunka 6 A mɔn yi a fala n xa, a naxa, “N tan nan Alifa nun Omega ra. Na nan na ra, a fɔlɔn nun a raɲanna. Xa min xɔnla naxan ma, n siimaya tigi igena nde soma nɛn a yii, a sare mi na.
Revelation 22:17 in Yalunka 17 Awa, Alaa Nii Sariɲanxin nun ɲaxalandin yi a fala, e naxa, “Fa be!” Naxan yo na a mɛ, na fan xa a fala, a naxa, “Fa be!” Xa min xɔnla naxan ma, na xa fa. Xa naxan wama siimaya igen xɔn, na xa a rasuxu, a mi sarama.