Isaiah 25:5 in Yalunka 5 alo sogen wuyenna tonbonna ma. I xɔɲɛne sɔnxɔ xuiin danma, alo kundaan nininna wuyenni suxuma kii naxan yi, i gbalotɔne nɔ sɔtɔ sigin danma na kii nin.
Other Translations King James Version (KJV) Thou shalt bring down the noise of strangers, as the heat in a dry place; even the heat with the shadow of a cloud: the branch of the terrible ones shall be brought low.
American Standard Version (ASV) As the heat in a dry place wilt thou bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the terrible ones shall be brought low.
Bible in Basic English (BBE) As heat by the shade of a cloud, the noise of the men of pride has been made quiet by you; as heat by the shade of a cloud, the song of the cruel ones has been stopped.
Darby English Bible (DBY) Thou hast subdued the tumult of strangers, as the heat in a dry place; [as] the heat, by the shadow of a cloud, [so] the song of the terrible ones is brought low.
World English Bible (WEB) As the heat in a dry place will you bring down the noise of strangers; as the heat by the shade of a cloud, the song of the awesome ones shall be brought low.
Young's Literal Translation (YLT) As heat in a dry place, The noise of strangers Thou humblest, Heat with the shadow of a thick cloud, The singing of the terrible is humbled.
Cross Reference Job 8:16 in Yalunka 16 A luxi nɛn alo wudi xinden sogen na, naxan a yiine yibandunma nakɔɔn xun ma.
Psalm 74:3 in Yalunka 3 I xun ti taa xɔnni ito ra. Nxu yaxune bata kala gbeen ti yire sariɲanxini.
Psalm 79:10 in Yalunka 10 Nanfera siyane maxɔdinna tima, e naxa, “E Ala minɛn?” A yita siyane ra nxu yɛɛ xɔri a i ya walikɛne faxa feen ɲɔxɔma nɛn.
Psalm 105:39 in Yalunka 39 Ala yi kundaan so a muxune xun na. N yi tɛɛ dɛgɛn ti e yɛɛ ra alogo a xa e lu kɛnɛnni.
Isaiah 10:8 in Yalunka 8 Amasɔtɔ e naxa, ‘N ma sofa kuntigine mi findixi mangane xan na ba?
Isaiah 10:32 in Yalunka 32 To, yaxune sa tima nɛn Nobi yi, e yi e yiini te, e yi e kɔnkɔ Siyon taa faɲin geyaan xili ma, Yerusalɛn geyana.
Isaiah 13:11 in Yalunka 11 Ala naxa, “N dunuɲa muxune kɛwali ɲaxine saranma e ra nɛn, n yi muxu ɲaxine hakɛne saran e ra. N yi yɛtɛ yitene wason dan, n yi nɔ kanne yandan kala.
Isaiah 14:10 in Yalunka 10 E falan ti, e naxa, “I fan bata findi fangataren na alo nxu tan. Iki, i bata lu alo nxu tan!”
Isaiah 14:19 in Yalunka 19 Koni i tan bata woli ayi i ya gaburun fari ma alo wudi yii xaren biraxina. Faxa muxune bata sa i yɛɛ ma, naxanye faxaxi silanfanna ra naxanye bata sa gɛmɛne fari yinla ra. I bata lu alo binbi yibodonxina.
Isaiah 17:12 in Yalunka 12 Ee! Siya wuyaxine sɔnxɔma alo fɔxɔ igen xuxu xuiin kii naxan yi. Ee! Yamanane muxune xaɲɛma ayi alo baa ige gbeen na walanɲɛ ayi.
Isaiah 18:4 in Yalunka 4 Amasɔtɔ Alatala bata a fala n xa, a naxa, “N waxi feene rakɔrɔsi feni, n lu raxaraxi n dɔxɔdeni ti, alo wuyenna naxan minima yanyin na, alo xiila wuyenna bɔxɔn ma kuye wolon waxatini.”
Isaiah 30:30 in Yalunka 30 Alatala a xui gbeen naminima nɛn a yi a sɛnbɛ gbeen makɛnɛn. A yi a xɔlɔ gbeen nagodo alo halagi ti tɛɛ gbeena, tule ige gbeen nun galanna nun balabalan kɛsɛne yi godo.
Isaiah 49:10 in Yalunka 10 Kamɛn mi fa e suxuma sɔnɔn, min xɔnla mi e suxɛ. Kuye wolonna nun sogen mi e tɔrɛ mumɛ, bayo naxan kininkininma e ma, na tima nɛn e yɛɛ ra, a yi e xali tigi yirene yi.
Isaiah 49:25 in Yalunka 25 Alatala ito nan falaxi, a naxa, “Sofana se tongoxin bama nɛn a yii yati, ɲaxankata tiina muxu suxin yi a futuxulu. N na i yɛngɛfane yɛngɛma nɛn, n yi i ya diine rakisi.
Isaiah 54:15 in Yalunka 15 Xa muxune ɛ yɛngɛ, na mi kelixi n tan ma, naxan yo na ɛ yɛngɛ, na birama nɛn ɛ sanna bun!
Isaiah 64:1 in Yalunka 1 Alo tɛɛ dɛgɛn tɛɛ wolonna ganma kii naxan yi, igen yi a ramini tɛɛn ma, i yaxune i xinla kolonma na kii nin, siyane birin yi xuruxurun i yɛtagi.
Jeremiah 50:11 in Yalunka 11 “Ɛ sɛwa, ɛ ɲaxan, ɛ tan naxanye fuma n ma yamaan ma! Ɛ tuganɲɛ ayi sɛwani alo ɲinge diin sɛxɛn dɛ. Ɛ ɲaxan xuiin xa gbo ayi alo soo kɛndɛn wuga xuina.
Jeremiah 51:38 in Yalunka 38 A muxune xaɲɛ alo yatane, e wurundunma alo yata sɛnbɛmane.
Jeremiah 51:53 in Yalunka 53 Hali Babilɔn taan te tiyɛ han kore xɔnna, a yire makantanxine yi so raxɔlɔ ayi, n halagi tiine rafama nɛn a xili ma,” Alatalaa falan nan na ra.
Ezekiel 32:18 in Yalunka 18 “Adamadina, gbelegbele Misiran kaane ganle fe ra, i wuga xuiin xa e nun siya sɛnbɛmane xali laxiraya yi, faxa muxune sigama dɛnaxan yi.
Ezekiel 38:9 in Yalunka 9 Ɛ nun ɛ ganle birin kelima nɛn e nun siya wuyaxine, ɛ yi fa e yamanani alo tule gbeena, alo kundaan naxan sama yamanan xun ma.’”
Daniel 7:23 in Yalunka 23 “A yi falan ti n xa, a naxa, ‘Sube naanindena, mangayana nde nan na ra naxan taranma dunuɲa yi, naxan nun mangayaan bodene keden mi a ra. A bɔxɔna ngaan sɔtɔma nɛn, a a yibodon, a a lunburunɲɛ ayi.’
Daniel 11:36 in Yalunka 36 “Mangana a rabama alo a waxɔnna. A a yitema nɛn, a a yigbo alane ngaan xun na. A falana nde tima nɛn muxun yengi mi naxan ma alane Ala xili ma. A sabatima nɛn han Alaa xɔlɔn yi dɛfe, bayo naxan na ragidi, na kamalima nɛn.
Jonah 4:5 in Yalunka 5 Awa, Yunusa yi keli taani siga sogeteden binna ra. A yi sa gagen ti a yɛtɛ xa mɛnni, a dɔxɔ a bun nininna ra alogo a xa a to naxan ligama taani.
Revelation 16:1 in Yalunka 1 Nba, n yi fala xui gbeen mɛ keli Ala Batu Banxini. A yi a falama maleka soloferene xa, a naxa, “Ɛ siga, ɛ sa Alaa xɔlɔ lengen solofereni itoe yixɛlɛ bɔxɔ xɔnna ma!”
Revelation 20:8 in Yalunka 8 A minima nɛn a siyane birin mayenden bɔxɔn tongon naaninne birin yi alogo a xa e malan yɛngɛn xili ma, na yi xili sa “Gogo nun Magogo.” E wuya ayi alo fɔxɔ igen mɛɲɛnsinna.