Isaiah 24:16 in Yalunka 16 Nxu bɛti xuine mɛma nɛn bɔxɔn danne birin yi: “Binyena Ala tinxinxin xa!” Koni n tan naxa, “N bata lɔ ayi, n bata lɔ ayi, gbalona n xa! Yanfantenne yanfan soma! Yanfana! Yanfantenne yanfan soma!”
Other Translations King James Version (KJV) From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously.
American Standard Version (ASV) From the uttermost part of the earth have we heard songs: Glory to the righteous. But I said, I pine away, I pine away, woe is me! the treacherous have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very treacherously.
Bible in Basic English (BBE) From the farthest part of the earth comes the sound of songs, glory to the upright. But I said, I am wasting away, wasting away, the curse is on me! The false ones go on in their false way, yes, they go on acting falsely.
Darby English Bible (DBY) From the end of the earth have we heard songs: Glory to the righteous! And I said, My leanness, my leanness, woe unto me! The treacherous have dealt treacherously; yea, the treacherous have dealt very treacherously.
World English Bible (WEB) From the uttermost part of the earth have we heard songs: Glory to the righteous. But I said, I pine away, I pine away, woe is me! the treacherous have dealt treacherously; yes, the treacherous have dealt very treacherously.
Young's Literal Translation (YLT) From the skirt of the earth we heard songs, The desire of the righteous. And I say, `Leanness `is' to me, Leanness `is' to me, wo `is' to me.' Treacherous dealers dealt treacherously, Yea, treachery, treacherous dealers dealt treacherously.
Cross Reference Exodus 15:11 in Yalunka 11 Alane yɛ, nde luxi alo i tan, Alatala? Nde luxi alo i tan? I gbee nɔrɔn sariɲan! I magaxu! Tantunna i tan nan xa! I kabanakone ligama!
Psalm 2:8 in Yalunka 8 N maxɔdin, n siyane soma nɛn i yii i kɛɛn na, bɔxɔn danne birin yi findi i gbeen na.
Psalm 22:27 in Yalunka 27 Yiigelitɔne xa e dɛge, e lugo. Naxanye Alatala fenma, ne xa a matɔxɔ. Ala xa siimayaan fi ɛ ma habadan!
Psalm 58:10 in Yalunka 10 Tansin xindena hanma a xarena, ne ganma nɛn tunden bun. Foyen ɲaxudene fan xalima nɛn, a e raxɔri.
Psalm 67:7 in Yalunka 7 Nayi, bɔxɔn donse gbegbe fima. Ala, en ma Ala en barakama nɛn.
Psalm 72:8 in Yalunka 8 A mangayaan gboma ayi nɛn sa fɔlɔ sogeteden na han sa dɔxɔ sogegododen na. Fɔlɔ Efirati baan ma han sa dɔxɔ bɔxɔn danna ra.
Psalm 98:3 in Yalunka 3 A mi ɲinanxi a hinanna nun a tinxinna xɔn Isirayila yamaan xa. Bɔxɔn danne birin bata a to a en ma Ala bata en nakisi.
Psalm 106:15 in Yalunka 15 E naxan maxɔdin, Ala yi na so e yii, koni a yi furen fan nafa e ma.
Psalm 107:1 in Yalunka 1 Ɛ Alatala tantun bayo a fan! A hinanna luma nɛn habadan!
Isaiah 10:16 in Yalunka 16 Nanara, Marigina Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna yama hiyabuxini ito radoyenma nɛn. Halagi ti tɛɛ gbeen yi so e binyen na.
Isaiah 17:4 in Yalunka 4 Nayi, na lɔxɔni, Yaxubaa binyen xurunma nɛn. A yamaan yi lu doyenɲɛ.
Isaiah 21:2 in Yalunka 2 Ala bata fe magaxuxin yita n na. Yanfantenna bata keli yanfa sodeni. Halagi tiin bata halagin ti fɔlɔ. Elan kaane, ɛ siga yɛngɛni! Mede kaane ɛ taan nabilin! Muxune yi kutunma e bun ma, koni n fa danna sama nɛn na ma!
Isaiah 26:15 in Yalunka 15 Alatala, i bata nxɔ bɔxɔn fari sa, i bata a fari sa. I bata i ya binyen mayita, i yi yamanan danne masiga.
Isaiah 28:5 in Yalunka 5 Na lɔxɔni, Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna nan findima manga kɔmɔtin na a yamaan muxu dɔnxɛne xa naxanye na lu e nii ra, alo mangaya taxamaseri nɔrɔxina.
Isaiah 33:1 in Yalunka 1 Gbaloni i xa, i tan naxan halagin tima i tan naxan munma halagin sɔtɔ singen, i tan naxan bonne yanfama muxe munma i tan naxan yanfa singen! I na yelin halagin tiyɛ waxatin naxan yi, i fan yi halagi. I na yanfantenyaan dan waxatin naxan yi, muxune yi i fan yanfa.
Isaiah 45:22 in Yalunka 22 Ɛ yɛɛ rafindi n ma, ɛ xa kisi, ɛ tan naxanye birin bɔxɔn danne ra! Bayo Ala nan n na, gbɛtɛ mi na.
Isaiah 48:8 in Yalunka 8 Anu, ɛ mi yi sese mɛxi, ɛ mi yi sese kolon. Ɛ tunla munma yi a mɛ singen waxati danguxine yi. Bayo n yi a kolon a yanfantenne nan ɛ ra. Xabu ɛ yi ɛ nga kui, a yi falama ɛ ma a muxu murutɛxine.
Isaiah 52:10 in Yalunka 10 Alatala bata a yii sariɲanxin sɛnbɛn makɛnɛn siyane birin yɛtagi, bɔxɔn danne birin en ma Alaa marakisin toma nɛn.
Isaiah 60:21 in Yalunka 21 Nayi, tinxin muxune nan tun fa luma ɛ yamanani, yamanan findima nɛn e gbeen na habadan. E tan findima nɛn n ma sansi sonla ra, n naxan sixi n yiine ra, alogo e xa n ma binyen makɛnɛn.
Isaiah 66:19 in Yalunka 19 N taxamasenna sama nɛn e tagi: yamaan muxu dɔnxɛn naxanye luxi e nii ra, n na ndee rasigama nɛn siyane ma, siga Tarasisi kaane nun Pulone ma e nun Ludu kaane, xali woli kɛndɛne. Ndee mɔn yi siga Tubali nun Girɛki yamanani e nun fɔxɔ ige tagi bɔxɔ makuyene, naxanye mi n xinla fe mɛxi, naxanye mi n ma binyen toxi, e yi n ma binyena fe fala siyane tagi.
Jeremiah 3:20 in Yalunka 20 Anu, ɛ bata n yanfa, ɛ tan Isirayila yamana alo ɲaxalan yalunxina a xɛmɛn yanfama kii naxan yi!” Alatalaa falan nan na ra.
Jeremiah 5:11 in Yalunka 11 Bayo, Yuda yamaan nun Isirayila yamaan bata n yanfa mumɛ!” Alatalaa falan nan na ra.
Jeremiah 12:1 in Yalunka 1 Alatala, i tinxin na ma, kitin xa so en tan tagi. Koni n waxi i maxɔdin feni lan i ya kiti saxina nde a fe ma: Nanfera muxu ɲaxine hiyabuxi? Nanfera yanfantenne bɔɲɛ xunbelixi?
Jeremiah 12:6 in Yalunka 6 Bayo, i ngaxakedenne nun i fafe a denbayaan fan i yanfama, e fan sɔnxɔma i xili ma i xun xanbi ra. I nama la e ra, e na fala faɲine ti i xa waxatin naxan yi.
Lamentations 1:2 in Yalunka 2 A kɔɛɛn ɲanma wugɛ, a yɛɛgen bata a xadene maxa. A xanuntenne mi fa a madɛndɛnma. A xɔyine birin bata e mɛ a ra, e findi a yaxune ra!
Hosea 5:7 in Yalunka 7 E bata tinxintareyaan liga Alatala ra, e diine bari e yangane xa. Iki, kike keden peen nan luxi, e bɔxɔn yi kala.
Hosea 6:7 in Yalunka 7 E bata layiri kala alo adamadiine, nayi e bata n yanfa.
Micah 5:4 in Yalunka 4 A tan yɛtɛɛn nan findima e bɔɲɛ xunbenla ra. Asiriya kaane na fa en ma bɔxɔni e yi so en ma manga banxine kui, en yɛɛrati solofere nan nakelima e xili ma hali yamaan kuntigi solomasɛxɛ.
Habakkuk 1:3 in Yalunka 3 Nanfera i tinxi n yɛɛn yi lu hakɛn na? Nanfera i tinxi a yamaan xa ɲaxankata? Halagin nun gbalona n yɛtagi waxatin birin. Lantareyaan nun yɛngɛn bata gbo ayi.
Mark 13:27 in Yalunka 27 N yi n ma malekane rasiga bɔxɔn tongon naaninne birin yi. E yi n ma muxu yɛbaxine malan keli dunuɲa danna bonna ma sa dɔxɔ bonna ra.”
Acts 13:47 in Yalunka 47 Amasɔtɔ Marigina a yamarixi en ma na kii nin, a naxa, ‘N bata i findi kɛnɛnna ra siyane xa, alogo i xa siga kisi feen na han bɔxɔn danne.’ ”
Revelation 15:3 in Yalunka 3 E yi Alaa walikɛɛn Musaa bɛtin bama e nun Yɛxɛɛ Diina bɛtina, e naxa, “Marigina, Ala Sɛnbɛn Birin Kanna, I ya wanle gbo, e magaxu! Siyane birin ma mangana, i ya kiraan tinxin. Ɲɔndin nan a ra.
Revelation 16:5 in Yalunka 5 Malekan naxan yi igene xun na, n yi na xuiin mɛ, a naxa, “I tinxin, i tan naxan na, i tan naxan yi na a fɔlɔni, i tan sariɲandena, i bata kitin sa tinxinni,
Revelation 19:1 in Yalunka 1 Na danguxina, n yi fala xui gbeen mɛ kore naxan yi luxi alo gali gbeen xuina, a naxa, “Tantunna Ala xa! Kisin nun binyen nun sɛnbɛna en ma Ala nan yii!