Isaiah 14:4 in Yalunka 4 Na waxatini, ɛ sigi ɲaxumɛni ito sama nɛn, ɛ Babilɔn mangan magele, ɛ naxa, Ee! En ɲaxankata muxun mi fa na! A gbalon bata ɲan!
Other Translations King James Version (KJV) That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
American Standard Version (ASV) that thou shalt take up this parable against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
Bible in Basic English (BBE) That you will take up this bitter song against the king of Babylon, and say, How has the cruel overseer come to an end! He who was lifted up in pride is cut off;
Darby English Bible (DBY) that thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say, How hath the oppressor ceased, -- the exactress of gold ceased!
World English Bible (WEB) that you shall take up this parable against the king of Babylon, and say, How has the oppressor ceased! the golden city ceased!
Young's Literal Translation (YLT) That thou hast taken up this simile Concerning the king of Babylon, and said, How hath the exactor ceased,
Cross Reference 2 Chronicles 36:18 in Yalunka 18 Nebukadanesari yi Ala Batu Banxin seene birin tongo, a xurin nun a xungbena. Alatala Batu Banxin nafunle nun mangana nafunle nun a kuntigine nafunle, a siga ne ra Babilɔn yi.
Isaiah 9:4 in Yalunka 4 Yaxune sankidin naxanye birin yɛngɛ yirene yibodonma e nun dugin naxanye birin bata sin wunli ne birin ganma nɛn alo yegen tɛɛni.
Isaiah 13:19 in Yalunka 19 Babilɔn naxan findixi taa tofaɲin na yamanane yɛ, naxan findixi Babilɔn kaane binyen nun e kanba xunna ra, Ala na taan halagima nɛn alo Sodoma taan nun Gomora taana.
Isaiah 14:6 in Yalunka 6 naxan yi siyane mabɔnbɔma xɔlɔni a yɛ wuyaxi, dan mi naxan na, naxan fitinaxin yi nɔɔn tima yamanane xun na a gbalon sa e fari naxan dan mi na.
Isaiah 14:17 in Yalunka 17 Ito xa mi dunuɲa findi tonbonne ra ba a yi taane kala, a tondi kasorasane beɲinɲɛ?”
Isaiah 45:2 in Yalunka 2 n tan yɛtɛɛn tima nɛn i yɛɛ ra, n yi gbingbinne malaxun, n yi sulan dɛɛne kala, n yi dɛɛne balan wurene bolon.
Isaiah 47:5 in Yalunka 5 Ɛ dɔxɔ, ɛ dundu, ɛ siga dimini, ɛ tan Babilɔn kaane! A mi fa falama a ma sɔnɔn a yamanane mangana.
Isaiah 49:26 in Yalunka 26 Naxanye yi ɲaxu i ra, n yi ne radin e bode ma e balo e bode suben na, e yi e bode wunla min alo manpa nɛnɛna. Nayi, adamadiine birin a kolonma nɛn a Alatala nan n na, i rakisimaan naxan i xunbama, Yaxubaa Ala Sɛnbɛmana.”
Isaiah 51:23 in Yalunka 23 N na a soma nɛn muxune yii naxanye yi i tɔrɔma, naxanye yi a falama i ma, e naxa, ‘I felen nxu xa dangu!’ I yi i fanna ti e xa alo bɔxɔna alo kirana dangu muxune xa.”
Jeremiah 24:9 in Yalunka 9 E fe magaxuma ayi nɛn e findi gbalon misaala ra bɔxɔn yamanane muxune birin xa. N na e raxuya ayi dɛnaxanye birin yi, mɛn kaane e mafalama nɛn, e yi yo e ma, e yi e magele, e e danga.
Jeremiah 25:9 in Yalunka 9 n yamanan muxune birin xilima nɛn keli sogeteden kɔmɛnna ma e nun Babilɔn mangan Nebukadanesari, n ma walikɛna. N na e rafama nɛn yamanani ito nun a muxune nun a rabilinna siyane birin xili ma, alogo n xa e raxɔri fefe. N yi e fe findi fe magaxuxin na muxune kabɛma naxan ma, e kolin e ma, e nun yire rabeɲinxin na han habadan. Alatalaa falan nan na ra.
Jeremiah 27:6 in Yalunka 6 Iki n fa ɛ yamanane birin sama nɛn Babilɔn mangan Nebukadanesari sagoni, n ma walikɛna. N mɔn burunna subene sama nɛn a sagoni.
Jeremiah 50:22 in Yalunka 22 “Yɛngɛ so sɔnxɔne nan tun tema yamanani. Ɲaxankata gbeen na a ra.
Jeremiah 51:20 in Yalunka 20 “Babilɔn kaane, ɛ lu nɛn n xa alo sinbena, yɛngɛ so se faɲina, n yi siyane raxuya ayi ɛ ra, n yi yamanane kala ɛ xɔn.
Jeremiah 51:34 in Yalunka 34 Yerusalɛn kaane a falama, e naxa, “Babilɔn mangan Nebukadanesari bata en naxɔri, a yi en ma taani maxa alo goron kui genla. A bata en gerun alo ninginangana, a lugo en yii se faɲine ra, a mɔn yi en baxun.”
Lamentations 4:1 in Yalunka 1 Ee! Xɛmaan mi fa mayilenma! Xɛmaan naxan yi fan, na mi fa yanbanma! Bɔxɔ bun nafunla naxanye yi rasariɲanxi Ala xa, ne bata raxuya ayi kira xunne ra!
Ezekiel 5:15 in Yalunka 15 N fitinaxin na n ma kiti ragidixine rakamali ɛ xili ma n ma xɔlɔni waxatin naxan yi, n yi ɛ maxadi a xɔdɛxɛn na, ɛ rabilinna siyane ɛ makonbima nɛn, e yi ɛ magele, ɛ findi misaala ra, ɛ fe yi e yigitɛgɛ. N tan Alatala nan falan tixi.”
Daniel 2:38 in Yalunka 38 A tan nan i dɔxi muxune nun subene nun xɔline xun na, e nɛma dɛdɛ yi, a yi nɔɔn fi i ma ne birin xun na. I tan nan xɛma xunna ra.
Daniel 7:19 in Yalunka 19 “Na xanbi, n yi wama fixɛn sɔtɔ feni sube naanindena fe yi naxan nun suben bonne keden mi yi a ra, naxan yi magaxu, wure ɲinne yi naxan dɛ ra. A san xanle luxi alo sulana, a yi a se suxine donma, a e laxun a a dɔnxɛne mabodon.
Habakkuk 1:2 in Yalunka 2 Alatala, n luma i maxandɛ han waxatin mundun yi n mali feen na i mi n xuiin mɛ? N luma gbelegbelɛ han waxatin mundun yi n naxa, “Gbalona!” i mi n nakisi?
Habakkuk 2:6 in Yalunka 6 Na muxune birin xa mi a mafalama ba magele falane nun fala xɔlɛne ra? E naxa, ‘Gbalon na kanna xa naxan se muɲaxine malanma. A yi a doli goronna fari sa! Ito fa ligama han waxatin mundun yi?’
Habakkuk 2:17 in Yalunka 17 Bayo i gbalon naxan nabaxi Liban yamanani, na xɛtɛma nɛn i ma. I bata xuruseen naxanye halagi, na feen findima gaxun nan na i ma. Amasɔtɔ i bata muxune faxa, i yamanane nun taane nun e muxune birin halagi.
Revelation 13:15 in Yalunka 15 Sɛnbɛn yi so sube magaxuxi firinden yii alogo a xa niin bira sawurani, alogo na sawuran xa falan ti, a mɔn xa muxune faxa naxanye mi e xinbi sinma sawuran bun ma.
Revelation 16:5 in Yalunka 5 Malekan naxan yi igene xun na, n yi na xuiin mɛ, a naxa, “I tinxin, i tan naxan na, i tan naxan yi na a fɔlɔni, i tan sariɲandena, i bata kitin sa tinxinni,
Revelation 17:6 in Yalunka 6 Awa, n yi na ɲaxanla to, a minxin nan yi a ra yama sariɲanxin wunla nun Yesu a sere tɔgɔndiyaxine wunla ra. N to a to, n yi kabɛ kati.
Revelation 18:5 in Yalunka 5 Amasɔtɔ a yulubine bata e malan e bode fari te han kore xɔnna. Ala mi ɲinanxi a fe ɲaxine xɔn ma.
Revelation 18:16 in Yalunka 16 E yi a fala, e naxa, “Gbalona. Gbalon taa gbeeni ito xa. Na kaane yi maxidixi taa dugi faɲin nin, e nun dugi mamiloxin nun a gbeela e nun xɛmaan nun gɛmɛ tofaɲine.
Revelation 18:20 in Yalunka 20 Ɛ sɛwa a halagi feen na, ɛ tan naxanye kore xɔnna ma, ɛ tan yama sariɲanxin nun a nabine nun a xɛrane, ɛ fan xa sɛwa. Amasɔtɔ Ala bata a makiti, a yi ɛ xun mafala kitin bolon.