Hebrews 5:7 in Yalunka 7 Yesu yi dunuɲa yi waxatin naxan yi, a yi Ala maxandima, a xuini te, a yɛɛgen yi mini, a yi Ala mafan naxan yi nɔɛ a rakisɛ sayaan ma. Ala yi a xuiin namɛ bayo a yi xuruxi a ma.
Other Translations King James Version (KJV) Who in the days of his flesh, when he had offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and was heard in that he feared;
American Standard Version (ASV) Who in the days of his flesh, having offered up prayers and supplications with strong crying and tears unto him that was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
Bible in Basic English (BBE) Who in the days of his flesh, having sent up prayers and requests with strong crying and weeping to him who was able to give him salvation from death, had his prayer answered because of his fear of God.
Darby English Bible (DBY) Who in the days of his flesh, having offered up both supplications and entreaties to him who was able to save him out of death, with strong crying and tears; (and having been heard because of his piety;)
World English Bible (WEB) He, in the days of his flesh, having offered up prayers and petitions with strong crying and tears to him who was able to save him from death, and having been heard for his godly fear,
Young's Literal Translation (YLT) who in the days of his flesh both prayers and supplications unto Him who was able to save him from death -- with strong crying and tears -- having offered up, and having been heard in respect to that which he feared,
Cross Reference Leviticus 2:2 in Yalunka 2 A xa a xali saraxaraline fɛma, Harunaa diine. A yi a yiin yɛ keden tongo murutu fuɲini, turen saxi naxan yi e nun wusulanna birin. Saraxaraliin xa na sa tɛɛni saraxa ganden fari ɲɔxɔ lu seen na Ala xɔn. Bogise saraxan nan na ra naxan nalima tɛɛn na. A xirin nafan Alatala ma.
Leviticus 4:4 in Yalunka 4 A xa turaan xali Naralan Bubun dɛɛn na Alatala yɛtagi. A xa a yiin sa turaan xunna fari, a yi turaan kɔɛ raxaba Alatala yɛtagi.
Psalm 18:19 in Yalunka 19 E n yɛngɛ nɛn, n yi gbaloni waxatin naxan yi, koni Alatala yi n natanga.
Psalm 22:1 in Yalunka 1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba alo bɛtin naxan xili: “Xɔtɔnna Xɛli Gilɛna.”
Psalm 22:24 in Yalunka 24 Ɛ tan naxanye gaxu Alatala yɛɛ ra, ɛ a matɔxɔ. Ɛ tan Yaxuba bɔnsɔnna, ɛ a binya. Ɛ tan Isirayila kaane, ɛ gaxu a yɛɛ ra.
Psalm 40:1 in Yalunka 1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa.
Psalm 69:1 in Yalunka 1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba alo bɛtin naxan xili: “Fuge Faɲine.”
Psalm 69:13 in Yalunka 13 Naxanye batuma taan so dɛɛn na ne n nafɛyama. Dɔlɔ minne sigin sama, e n magele.
Psalm 88:1 in Yalunka 1 Sigi sariɲanxina. Koraa diine tantun bɛtina, bɛti baane kuntigin xa. A xa ba xulenna ra. Esira yixɛtɛna nde Heman ma fala ɲaxumɛna.
Isaiah 49:8 in Yalunka 8 Alatala ito nan falaxi, a naxa, “N ma marafanna waxatin na a li, n ni i yabima nɛn! I rakisin waxatin na a li, n ni i malima nɛn. N na i ramarama nɛn, n yi i findi layiri xidi muxun na alogo yamanan mɔn xa yitɔn bɔxɔn kɛɛ rabeɲinxine mɔn yi yitaxun,
Isaiah 53:3 in Yalunka 3 A yi raɲaxuxi nɛn, muxune yi e mɛ a ra. Muxu sɔxɔlɛxin nan yi a ra naxan bata yi dari tɔrɔn na, muxe mi yi wama naxan mato feni. A yi raɲaxuxi, en mi yi a yatɛxi se ra.
Isaiah 53:11 in Yalunka 11 A niin sɔxɔlɛne dangu xanbini, a kɛnɛnna toma nɛn, a wasa. A kolonna xɔn, n ma walikɛ tinxinxin muxu wuyaxi ratinxinma nɛn a yi e hakɛne goronna tongo.
Matthew 26:28 in Yalunka 28 amasɔtɔ n wunla ni ito ra n layirin xidima en tagi naxan xɔn, a minima muxu wuyaxi xa nɛn e yulubin mafeluun na.
Matthew 26:52 in Yalunka 52 Yesu yi a fala a xa, a naxa, “I ya silanfanna raxɛtɛ a funfuni, amasɔtɔ naxan birin silanfanna tongoma, ne faxama silanfanna nan na.
Matthew 27:46 in Yalunka 46 Na waxatini, Yesu yi gbelegbele a kon xuini, a naxa, “Eli, Eli, lama sabakitani?” na bunna nɛɛn, “N ma Ala, n ma Ala, i n nabeɲinxi nanfera?”
Matthew 27:50 in Yalunka 50 Yesu mɔn yi a xui ramini fangan na, a niin yi ba.
Mark 14:32 in Yalunka 32 E yi siga yirena nde yi naxan xili Getesemani. Yesu yi a fala a xarandiine xa, a naxa, “Ɛ dɔxɔ be, n tan xa sa Ala maxandi.”
Mark 15:34 in Yalunka 34 Na waxatini, Yesu yi gbelegbele a kon xuini lengben, a naxa, “Eli, Eli, lama sabakitani?” Na bunna nɛɛn fa fala, “N ma Ala, n ma Ala, i n nabeɲinxi nanfera?”
Mark 15:37 in Yalunka 37 Yesu yi a xuini te fangan na, a faxa.
Luke 22:41 in Yalunka 41 Na xanbi ra, a keli e fɛma, a yi a makuya e ra ndedi, a yi a xinbi sin, a yi Ala maxandi.
Luke 23:46 in Yalunka 46 Yesu yi a xuini te kati, a naxa, “N Fafe, n bata n niin so i yii.” A na fala xanbini, a faxa.
John 1:14 in Yalunka 14 Alaa Falan yi findi fati bɛndɛn na, a yi lu en yɛ. Nxu bata a binyen to, alo fafana dii xɛmɛ kedenna binyena, a lugoxi hinanna nun ɲɔndin na.
John 11:35 in Yalunka 35 Yesu yi wuga.
John 11:42 in Yalunka 42 N na a kolon fa fala i n xuiin mɛma waxatin birin. Koni n ni ito falama muxuni itoe nan ma fe ra naxanye tixi be, alogo e xa la a ra fa fala a i tan nan n xɛxi.”
John 12:27 in Yalunka 27 Yesu naxa, “N bɔɲɛn tɔrɔxi na a ra iki. N nanfe falama? N xa a fala ba, fa fala, ‘N Fafe, i nama tin waxatini ito xa n li?’ Anu, n faxi na nan ma.
John 17:1 in Yalunka 1 Yesu yelin na falɛ waxatin naxan yi, a yi a yɛɛ rate kore, a naxa, “N Fafe, waxatin bata a li. I ya Dii Xɛmɛna binyen makɛnɛn alogo i ya Dii Xɛmɛn xa i binya.
John 17:4 in Yalunka 4 N bata i ya binyen makɛnɛn dunuɲa yi. I wanla naxan soxi n yii, n bata yelin na ra.
Romans 8:3 in Yalunka 3 Amasɔtɔ sariyan mi yi nɔɛ na ligɛ, bayo fati bɛndɛn nafan feene bata a sɛnbɛn ɲan. Ala nan na liga, a yi a yɛtɛna Dii Xɛmɛn nafa adamadi yulubi kanne sawurani, a yulubin yalagi fati bɛndɛni.
Galatians 4:4 in Yalunka 4 Koni a fa waxatin to a li, Ala yi a Dii Xɛmɛn nafa. Ɲaxanla yi a bari. A barixi sariyan nan bun ma,
1 Timothy 3:16 in Yalunka 16 Ɲɔndin naxan na, Ala kolonna wundo feen gbo, na ni i ra: A bata makɛnɛn fati bɛndɛni, Alaa Nii Sariɲanxin yi a tinxinyaan mayita, malekane yi a to, a fe kawandin yi ba siyane tagi muxune yi dɛnkɛlɛya a ma dunuɲa yi, a yi rate binyeni.
Hebrews 2:14 in Yalunka 14 Nayi, bayo Yesu a muxune findixi adamadiine nan na fati bɛndɛn nun wunli, Yesu fan yɛtɛɛn bata lu alo e tan. Na ma, a yi Yinna Manga Setana halagi a yɛtɛna sayaan xɔn ma sɛnbɛn yi naxan yii sayaan xun na.
Hebrews 12:28 in Yalunka 28 Nanara, en to mangayaan sɔtɔma naxan mi mamaxɛ, en barikan bira Ala xa, en na Ala batu a tinna kui binyen nun gaxuni.
Hebrews 13:20 in Yalunka 20 Bɔɲɛ xunbenla Ala, naxan en Marigi Yesu rakeli sayani habadan layirin xidi wunla barakani, Yesu naxan a ɲɔxɔ luma en xɔn alo xuruse rabana,
1 John 4:3 in Yalunka 3 Koni nii yo mi a ti Yesu a fe ra, na mi kelixi Ala ma. Alaa Muxu Sugandixin yaxun niin nan na ra, ɛ naxan fa fe mɛxi, anu, a dunuɲa yi iki.
2 John 1:7 in Yalunka 7 Muxu mayenden wuyaxiye bata mini dunuɲa yi, naxanye mi e tima a ra fa fala a Yesu, Alaa Muxu Sugandixin fa nɛn fati bɛndɛn kiini. Muxu mayendenne nun Alaa Muxu Sugandixin yaxune nan na muxu sifane ra.