Genesis 48:16 in Yalunka 16 malekan naxan n natangaxi fe xɔdɛxɛn ma, na xa dii ɲɔrɛni itoe baraka. N xinla xa fala e xun ma, e nun n baba Iburahima nun Isiyaga. E xa wuya ayi bɔxɔni.”
Other Translations King James Version (KJV) The Angel which redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
American Standard Version (ASV) the angel who hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
Bible in Basic English (BBE) The angel who has been my saviour from all evil, send his blessing on these children: and let my name and the name of my fathers, Abraham and Isaac, be given to them; and let them become a great nation in the earth.
Darby English Bible (DBY) the Angel that redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named upon them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and let them grow into a multitude in the midst of the land!
Webster's Bible (WBT) The angel who hath redeemed me from all evil, bless the lads; and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac: and let them grow into a multitude in the midst of the earth.
World English Bible (WEB) the angel who has redeemed me from all evil, bless the lads, and let my name be named on them, and the name of my fathers Abraham and Isaac. Let them grow into a multitude in the midst of the earth."
Young's Literal Translation (YLT) the Messenger who is redeeming me from all evil doth bless the youths, and my name is called upon them, and the name of my fathers Abraham and Isaac; and they increase into a multitude in the midst of the land.'
Cross Reference Genesis 1:21 in Yalunka 21 Ala yi yɛxɛ xungbene da e nun niimaseen birin igeni, naxan yo naxan bɔnsɔn kedenni. A yi xɔline fan da, naxan yo naxan bɔnsɔn keden. Ala yi a mato, a fanxi.
Genesis 16:7 in Yalunka 7 Alatalaa malekan yi naralan Hagara ra xude xunna fɛma Suru kiraan xɔn ma tonbon yireni.
Genesis 28:13 in Yalunka 13 Alatala yi tixi e xun ma. A yi a fala a xa, a naxa, “N tan nan Alatala ra, i taɲe Iburahima nun Isiyagaa Ala. I saxi bɔxɔn naxan fari ito ra, n ni ito fima i ma nɛn ɛ nun i bɔnsɔnna.
Genesis 31:11 in Yalunka 11 N ma xiyeni, Ala a malekan yi n xili, a naxa, ‘Yaxuba.’ N yi a ratin, n naxa, ‘N tan ni i ra.’
Genesis 32:28 in Yalunka 28 Xɛmɛn yi a maxɔdin, a naxa, “I xili di?” Yaxuba yi a yabi, a naxa, “Yaxuba.”
Genesis 48:5 in Yalunka 5 “Dii firinni itoe i naxanye barixi Misiran yi benun n tan xa fa, n bata e findi n ma diine ra. Efirami nun Manase findima n tan nan gbee ra, alo Rubɛn nun Simeyɔn.
Genesis 49:22 in Yalunka 22 “Yusufu luma nɛn alo wudi bogilana naxan tixi xuden dɛ. A yiine yibandunxi taan nabilinna yinna nan xun ma.
Exodus 1:7 in Yalunka 7 Isirayilaa diine yi diine bari, e wuya ayi, e yi yamanan nafe.
Exodus 3:2 in Yalunka 2 Alatala malekan yi mini a xa tɛɛn yiyani, fɔtɔndin tagi. Musa yi a mato, tɛɛn yi fɔtɔnni yiren birin yi, koni a mi yi a ganma mumɛ!
Exodus 23:20 in Yalunka 20 “N malekan xɛma nɛn i yɛɛ ra, a i kantan kira yi, a i rafa na yireni n dɛnaxan yitɔnxi.
Numbers 1:46 in Yalunka 46 ne birin malanxina, muxu wuli kɛmɛ sennin wuli saxan kɛmɛ suulun tonge suulun nan yi a ra.
Numbers 26:28 in Yalunka 28 Yusufu yixɛtɛne ni i ra xabila yɛɛn ma: Manase nun Efirami.
Deuteronomy 28:10 in Yalunka 10 Bɔxɔn siyane birin a kolonma nɛn nayi, a Alatala xinla bata fala ɛ xun ma, e gaxu ɛ yɛɛ ra.
Deuteronomy 33:17 in Yalunka 17 Xunna kenla Yusufu xa. A sɛnbɛn gbo alo ɲingen dii tura singena, a fenne nan a yɛngɛso seene ra alo burunna ɲingena. A siyane birin nɔma nɛn han bɔxɔn danne. Efirami bɔnsɔnna wuli fu ganle nan ne ra. Manase bɔnsɔnna wuli wuli ganle nan ne ra.”
Joshua 17:17 in Yalunka 17 Yosuwe yi Yusufu bɔnsɔnna yabi, a naxa, “Efirami kaane nun Manase kaane, yama gbeen nan ɛ ra, ɛ sɛnbɛn fan gbo. Ɛ mi kɛɛ bɔxɔ yire keden xan tun sɔtɔma,
Judges 2:1 in Yalunka 1 Alatalaa malekan yi keli Giligali yi, siga Bokin yi, a yi a fala, a naxa, “N bata ɛ ramini Misiran yi. N yi siga ɛ ra yamanani n na ɛ benbane tuli sa naxan na, n naxa, ‘N mi n ma layirin kalɛ en tagi mumɛ.
Judges 6:21 in Yalunka 21 Alatalaa malekan yi dunganna xunna sin suben nun buru tetarene yi gɛmɛn fari. Tɛɛn yi mini gɛmɛni a yi suben nun buru tetaren gan. Alatalaa malekan yi tunun a ma.
Judges 13:21 in Yalunka 21 Alatalaa malekan mi fa a yɛtɛ makɛnɛn Manowa nun a ɲaxanla xa. Nayi, Manowa yi a kolon a Alatalaa malekan nan yi a ra.
2 Chronicles 7:14 in Yalunka 14 Na waxatini, xa n xinla yamaan naxan yi, n ma yamana, xa ne e yɛtɛ magodo, xa e n maxandi, xa e n fen, e yi e xun xanbi so e fe ɲaxine yi, nayi n nan n tuli matima nɛn e ra kore xɔnna ma, n yi e yulubine xafari, n yi yamanan nakɛndɛya.
Psalm 34:2 in Yalunka 2 N barikan birama Alatala xa waxatin birin, n lu a tantunɲɛ!
Psalm 34:7 in Yalunka 7 N tan yiigelitɔna n xui ramini nɛn Alatala ma, a yi n xuiin mɛ, a yi n nakisi gbalon ma.
Psalm 34:22 in Yalunka 22 Fe ɲaxin nan muxu ɲaxin faxama. Tinxin muxune yaxune yalagima nɛn.
Psalm 121:7 in Yalunka 7 Alatala i kantanma nɛn fe ɲaxin birin ma, a yi i niin natanga.
Isaiah 47:4 in Yalunka 4 Isirayilaa Ala Sariɲanxin nan en xunbama, a xili nɛn Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna.
Isaiah 63:9 in Yalunka 9 E tɔrɔne birin yi a fan tɔrɔ, malekan naxan a yɛtagi, na yi e rakisi. A yɛtɛɛn yi e xunba a xanuntenyaan nun a kininkininni. A tan nan e tongo, a e mali waxati danguxine birin yi.
Jeremiah 14:9 in Yalunka 9 Nanfera i luxi alo sofaan na a tɛrɛna yɛngɛn na, naxan mi nɔɛ marakisin tiyɛ? Anu, Alatala, i nxu yɛ, i xinla falama nxu xun ma. I nama i mɛ nxu ra!
Hosea 12:4 in Yalunka 4 A a nga kui, Yaxuba yi a tada santinban suxu, a to fori, e nun Ala yi gerenna so.
Amos 9:12 in Yalunka 12 alogo e mɔn xa Edɔn bɔxɔn sɔtɔ, e nun siyane birin naxanye n xinla batuma.” Alatalaa falan nan na ra, a fama na birin nakamalideni nɛn.
Malachi 3:1 in Yalunka 1 “A mato, n nan n ma xɛraan nasigama nɛn, a yi kirani tɔn n yɛɛ ra. Nayi, sanɲa ma kedenni, ɛ marigin naxan fenma, na soma nɛn a batu banxini. Ɛ n ma xɛraan naxan mamɛma lan n ma layirin ma, na fama nɛn.” Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna naxa na kiini.
Matthew 6:13 in Yalunka 13 I nama tin nxu xa bira tantanni fɔ i nxu rakisi fe ɲaxin ma.’”
John 17:15 in Yalunka 15 N mi i mafanma fa fala i xa e ba dunuɲa yi koni n ni i mafanma nɛn, i xa e ratanga Fe Ɲaxin Kanna ma.
Acts 7:30 in Yalunka 30 “Awa, ɲɛɛ tonge naanin danguxina, malekan yi mini kɛnɛnni Musa xa tɛɛn yiyani fɔtɔndin tagi Sinayi geyaan dɛxɔn ma burunna ra.
Acts 15:17 in Yalunka 17 alogo muxu dɔnxɛn naxanye luxi yamaan yɛ, ne xa Marigin fen, e nun siyane birin naxanye n xinla batuma,’ Marigina ito nan falaxi, naxan feni itoe birin ligama
Romans 8:23 in Yalunka 23 Koni daala xa mi keden a ra, koni en tan naxanye fan singe Alaa Nii Sariɲanxin sɔtɔxi, en fan sɔxɔlɛxi en bɔɲɛni, en Ala mamɛma waxatin naxan yi a en findi a diine ra, a yi en gbindin xunba.
1 Corinthians 10:4 in Yalunka 4 e yi na siimaya ige kedenna min, bayo e igen min nɛn keli Alaa gɛmɛni gɛmɛn naxan findixi a Muxu Sugandixin na naxan yi biraxi e fɔxɔ ra.
1 Corinthians 10:9 in Yalunka 9 En nama Alaa Muxu Sugandixin mato bunbani alo na ndee a liga kii naxan yi, saɲine yi e faxa.
2 Timothy 4:18 in Yalunka 18 Marigina n xunbama nɛn fe ɲaxin wanle birin ma, a yi n nakisi alogo n xa so a mangayani ariyanna yi. Binyen xa fi a tan ma habadan han habadan, amina.
Titus 2:14 in Yalunka 14 A bata a yɛtɛ fi en ma fe ra alogo a xa en xunba en ma sariya suxutareyaan birin yi, a yi yama rasariɲanxin sɔtɔ a yɛtɛ xa, naxanye sɔbɛ soxi wali faɲine rabaan ma.
Hebrews 11:21 in Yalunka 21 Dɛnkɛlɛyaan xɔn, benun Yaxuba xa faxa, a duba nɛn Yusufu a dii xɛmɛ keden kedenne birin xa. A yi a tingilimati a dunganna xunna, a yi Ala batu.