Ezekiel 7:20 in Yalunka 20 E bata waso ayi e nafunle xɔn e yi suxure xɔsixi haramuxine rafala e ra. Nanara, n tan Ala ne findima nɛn se xɔsine ra e xa.
Other Translations King James Version (KJV) As for the beauty of his ornament, he set it in majesty: but they made the images of their abominations and of their detestable things therein: therefore have I set it far from them.
American Standard Version (ASV) As for the beauty of his ornament, he set it in majesty; but they made the images of their abominations `and' their detestable things therein: therefore have I made it unto them as an unclean thing.
Bible in Basic English (BBE) As for their beautiful ornament, they had put it on high, and had made the images of their disgusting and hated things in it: for this cause I have made it an unclean thing to them.
Darby English Bible (DBY) And he set in majesty his beautiful ornament; but they made therein the images of their abominations [and] of their detestable things: therefore have I made it an impurity unto them.
World English Bible (WEB) As for the beauty of his ornament, he set it in majesty; but they made the images of their abominations [and] their detestable things therein: therefore have I made it to them as an unclean thing.
Young's Literal Translation (YLT) As to the beauty of his ornament, For excellency He set it, And the images of their abominations, Their detestable things -- they made in it, Therefore I have given it to them for impurity,
Cross Reference 2 Kings 21:4 in Yalunka 4 A yi suxure kidene ti Alatala Batu Banxini, Alatala a fala dɛnaxan ma, a naxa, “N xinla luma Yerusalɛn nin.”
2 Kings 21:7 in Yalunka 7 A yi Asera kide gbindonna rafala, a na bitin Alatala Batu Banxini, Alatala a fala dɛnaxan ma Dawuda nun a diin Sulemani xa, a naxa, “N bata banxini ito sugandi e nun Yerusalɛn Isirayila bɔnsɔnne yirene birin yɛ, n waxi n xinla lu feni dɛnaxan yi habadan.
2 Kings 23:11 in Yalunka 11 Yuda mangan soon naxanye findi sogen batu seene ra, Yosiya yi ne ba Alatala Batu Banxini so dɛɛn dɛxɔn. E yi sansanna nde nan kui kuntigin Natan-Meleki a banxin dɛxɔn. Na xanbi ra, Yosiya yi wontorone gan e yi sogen batun naxanye ra.
1 Chronicles 29:1 in Yalunka 1 Manga Dawuda yi a fala yamaan birin xa, a naxa, “N ma diin Sulemani, Ala naxan sugandixi, na munma kɔxɔ, a mi wanla kolon singen. Wanla naxan be, a gbo, bayo banxini ito mi tima muxune xan xa fɔ Marigina Alatala.
2 Chronicles 2:9 in Yalunka 9 I ya walikɛɛn naxanye wudine sɛgɛma e yi e yibolon, n murutu fuɲin kilo wuli sennin nan soma ne yii e nun fundenna kilo wuli sennin e nun manpaan litiri kɛmɛ solomasɛxɛ e nun turen litiri kɛmɛ solomasɛxɛ.”
2 Chronicles 3:1 in Yalunka 1 Manga Sulemani yi Alatala Batu Banxin ti fɔlɔ Yerusalɛn yi Moriya geyaan fari, dɛnaxan yita a fafe Dawuda ra, a fafe Dawuda dɛnaxan yitɔn Oronan Yebusu kaana lonna ma.
2 Chronicles 33:4 in Yalunka 4 A yi suxure kidene ti Alatala Batu Banxini, Alatala bata a fala dɛnaxan ma, a naxa, “N xinla luma nɛn Yerusalɛn yi habadan.”
2 Chronicles 36:14 in Yalunka 14 Saraxarali kuntigine nun yamaan birin yi so fe xɔsixi rabani, alo siyaan bonne a raba kii naxan yi. E yi Alatala Batu Banxin naxɔsi, a naxan nasariɲan Yerusalɛn yi.
Ezra 3:12 in Yalunka 12 Koni, saraxarali wuyaxi yi na, e nun Lewi bɔnsɔnna muxune nun denbaya xunna naxanye bata yi fori, naxanye banxi singen to, ne yi wugama e to yamaan to Ala Batu Banxi nɛnɛn bɛtɛn sɛ. Muxu wuyaxi fan yi gbelegbelema sɛwani.
Psalm 48:2 in Yalunka 2 Alatala gbo, a lan a xa matɔxɔ a gbee taani geya sariɲanxin fari.
Psalm 50:2 in Yalunka 2 Alaa nɔrɔn mayilenma keli Siyon yi na taa kamalixi tofaɲina.
Psalm 87:2 in Yalunka 2 Siyon taan nafan Alatala ma Yaxuba bɔnsɔnna taane birin xa.
Isaiah 64:11 in Yalunka 11 Alatala, tɔrɔni ito birin yi, i mɔn mi fe ligama? I mɔn luma dunduxi nɛn, i yi nxu ratɔrɔn han a dangu ayi ba?
Jeremiah 7:14 in Yalunka 14 Ɛ yigi saxi n Batu Banxini ito naxan yi, n dɛnaxan soxi ɛ nun ɛ benbane yii n xinla binyaden na, n na a suxuma nɛn alo n Silo taan suxi kii naxan yi.
Jeremiah 7:30 in Yalunka 30 Alatalaa falan ni ito ra, a naxa, “Yuda kaane bata fe ɲaxin liga n yɛɛ ra yi. E bata e suxure xɔsixine dɔxɔ banxini, n xinla binyama dɛnaxan yi, e yi na sariɲanna kala.
Lamentations 1:10 in Yalunka 10 A yɛngɛfane bata a nafunle birin tongo. A bata siya gbɛtɛne to soɛ a yire sariɲanxini i tɔnna dɔxɔ naxanye ma, a e nama so i ya yamaan malanni.
Lamentations 2:1 in Yalunka 1 Ee! Marigin bata a xɔlɔn nagodo Siyon taan ma alo kundana, a yi Isirayilaa binyen nadin bɔxɔni keli kore xɔnna ma! A san tidena fe mi rabiraxi a ma a xɔlɔn lɔxɔni.
Lamentations 2:7 in Yalunka 7 Marigin bata a mɛ a saraxa ganden na, a yi a yire sariɲanxin nabeɲin. A bata taan manga banxine lu yaxune yii. Yaxune bata e sɔnxɔ xuini te Alatalaa banxini alo sali lɔxɔn nan yi a ra nun.
Ezekiel 5:11 in Yalunka 11 Nanara, Marigina Alatalaa falan ni ito ra, a naxa, “N tan habadan Ala, n bata n kɔlɔ n yɛtɛni, bayo ɛ bata n ma yire sariɲanxin naxɔsi ɛ suxurene birin na e nun ɛ kɛwali xɔsixine, n fan n masigama nɛn ɛ ra, n mi fa kininkininma ɛ ma, n tan mi fa ɛ muxu yo ratangama.
Ezekiel 7:22 in Yalunka 22 N na n xun xanbi soma nɛn e yi, muxune yi n ma yire kɛndɛna sariɲanna kala, mafu tiine yi so a kui, e yi a sariɲanna kala.
Ezekiel 8:7 in Yalunka 7 Nayi, a yi n xali Ala Batu Banxin yinna so dɛɛn na. N yi yinla nde to yinna ma.
Ezekiel 8:15 in Yalunka 15 A yi a fala n xa, a naxa, “Adamadina, i a toma ba? I mɔn fe xɔsixi gbɛtɛye toma nɛn naxanye dangu itoe ra.”
Ezekiel 9:7 in Yalunka 7 A yi a fala e xa, a naxa, “Ɛ n Batu Banxin naharamu, ɛ yi a yinna kuine rafe muxu faxaxine ra! Ɛ siga!” E yi siga, e sa faxan ti fɔlɔ taani.
Ezekiel 24:21 in Yalunka 21 A fala Isirayila yamaan xa, i naxa, ‘Marigina Alatala ito nan falaxi, a naxa: N nan n ma yire sariɲanxin sariɲanna kalama nɛn, ɛ wɛkilɛn sɔtɔma naxan yi, ɛ yɛtɛ matɔxɔma naxan yi, naxan fan ɛ yɛɛ ra yi dangu yire gbɛtɛ ra, ɛ niin naxan fari. Nayi, ɛ dii xɛmɛne nun ɛ dii tɛmɛn naxanye luxi Yerusalɛn yi, ne faxama nɛn silanfanna ra.
Haggai 2:3 in Yalunka 3 ‘Banxini ito yi nɔrɔxi kii naxan yi a singeni, nde luxi ɛ yɛ naxan a to na waxatini? A fa di to? Sese mi a ra ɛ yɛɛ ra yi ba?’