Ezekiel 3:17 in Yalunka 17 “Adamadina, n bata i findi Isirayila yamaan kantan muxun na. Nayi, n ma falane ramɛ, i yi e rakolon n xa.
Other Translations King James Version (KJV) Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
American Standard Version (ASV) Son of man, I have made thee a watchman unto the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
Bible in Basic English (BBE) Son of man, I have made you a watchman for the children of Israel: so give ear to the word of my mouth, and give them word from me of their danger.
Darby English Bible (DBY) Son of man, I have appointed thee a watchman unto the house of Israel, and thou shalt hear the word from my mouth, and give them warning from me.
World English Bible (WEB) Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel: therefore hear the word at my mouth, and give them warning from me.
Young's Literal Translation (YLT) that there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man, a watchman I have given thee to the house of Israel, and thou hast heard from My mouth a word, and hast warned them from Me.
Cross Reference 2 Chronicles 19:10 in Yalunka 10 Ɛ ngaxakedenna naxanye taa gbɛtɛne yi, ne na fa kiti yo ra ɛ xɔn, xa a findi faxa feen na, hanma yɛngɛna, hanma sariyana fe, hanma yamarina fe, ɛ e rakolon alogo e nama bira Alatala ra, a yi xɔlɔ ɛ nun ɛ ngaxakedenne ma. Ɛ na nan ligama alogo ɛ tan yɛtɛɛn nama bira Alatala ra.
Song of Solomon 3:3 in Yalunka 3 Taan kantan muxune yi fa n li, n yi e maxɔdin, n naxa, “Ɛ mi n bɔɲɛn nafan muxun toxi ba?”
Song of Solomon 5:7 in Yalunka 7 Kantan tiin naxanye taan nabilinma, ne yi fa n li, e yi n bɔnbɔ, e yi n maxɔlɔ, e yi n ma xunbeli domaan ba n ma, e tan naxanye taan nabilinna yinna kantanma.
Isaiah 21:6 in Yalunka 6 Marigina ito nan falaxi n xa, a naxa, “Sa kantan tina nde ti, a na naxan to, a na fala i xa.
Isaiah 21:8 in Yalunka 8 Kantan tiin xa sɔnxɔ, a naxa, “N Marigina, n tixi yinna xuntagi fɛriɲɛn gbɛn! N nan n ma kantan tideni kɔɛna ngaan na.
Isaiah 21:11 in Yalunka 11 Waliyiya falan ni i ra Duma taan xili ma. Xuina nde minima Seyiri yamanani, a naxa, “Kantan tina, kɔɛɛn di? Kantan tina kɔɛɛn di?”
Isaiah 52:8 in Yalunka 8 Ɛ tuli mati ɛ taan kantan muxune xuiin na! E xuini tema, e birin yi sɔnxɔ sɛwani, bayo e Alatala toma fɛ Siyon taani e yɛtagi.
Isaiah 56:10 in Yalunka 10 Isirayila xun makantanne bata findi danxutɔne ra, e mi sese kolon, e bata findi bare bobone ra, naxanye mi nɔɛ wonwonɲɛ. E luma saxi nɛn, e lu xiye sɛ, xixɔnla yi rafan e ma.
Isaiah 58:1 in Yalunka 1 Sɔnxɔ i xuini texin na! I xuini te han alo xɔta xuina, i n ma yamana murutɛna fe rali e ma, i yi Yaxuba yixɛtɛne yulubina fe fala e xa!
Isaiah 62:6 in Yalunka 6 Yerusalɛn kaane, n bata kantan tiine dɔxɔ ɛ taan makantan yinna xuntagi, kɔɛɛn nun yanyin na, e mi e dunduma. Ɛ tan naxanye taana fe rabirama Alatala ma ɛ nɛma a maxandɛ, ɛ nama ɛ matabu de!
Jeremiah 6:10 in Yalunka 10 N falan tima nde xa? N na ndee rakolonma alogo e xa e tuli mati n na? Dɛnkɛlɛyatare tunle nan e ma, e mi nɔɛ falan mɛ. Alatalaa falan luxi nɛn e xa alo konbina, e mi e rafan fe yo toma a yi.
Jeremiah 6:17 in Yalunka 17 N bata ɛ xun makantan muxune ti, n naxa, ‘Ɛ tuli mati xɔtaan xuiin na de!’ Koni, ɛ yi n yabi, ɛ naxa, ‘Nxu mi nxu tuli matima!’
Jeremiah 31:6 in Yalunka 6 Bayo lɔxɔna nde fama, kantan tiine e xui raminima Efirami yamanan geyane ma waxatin naxan yi, e naxa, ‘Ɛ keli, en siga Siyon taani Alatala fɛma, en ma Ala.’”
Ezekiel 33:2 in Yalunka 2 “Adamadina, falan ti i ya yamaan xa! A fala e xa, i naxa: N na yɛngɛn nakeli yamanan xili ma waxatin naxan yi, e yi muxuna nde sugandi, a yi findi kantan muxun na,
Habakkuk 2:1 in Yalunka 1 N tan luma nɛn tixi kantan tideni, n yi lu taan nabilinna yinna xuntagi alogo n xa a kolon Ala naxan falama n xa, mawuga xuini ito yabima kii naxan yi.
Matthew 3:7 in Yalunka 7 Yoni to Farisi muxune nun Saduse muxun wuyaxi to fɛ a fɛma, a xa e rafu igeni, Yoni yi a fala e xa, a naxa, “Ɛ tan saɲi bɔnsɔnne! Nde ɛ rakolonxi, ɛ xa ɛ gi Alaa xɔlɔn bun ma?
Acts 20:28 in Yalunka 28 Ɛ ɲɔxɔ lu ɛ yɛtɛ xɔn e nun Alaa Nii Sariɲanxina ɛ findixi yamaan naxan birin masuxu muxuye ra. Ɛ Alaa yamaan masuxu alo xuruse rabaan nun a kuruna bayo a bata a sara a yɛtɛ wunla ra.
1 Corinthians 4:14 in Yalunka 14 N mi ito sɛbɛxi ɛ ma alogo n xa ɛ rayagi, koni alogo n xa ɛ rakolon alo n xanunten diine.
1 Corinthians 12:28 in Yalunka 28 Ala xɛrane nan singe luxi dɛnkɛlɛya yamani, a firindena, nabine, a saxandena karamɔxɔne, e nun kabanako feene raba muxune, e nun naxanye kixi muxu rakɛndɛya kiseen nun mali ti kiseen nun yɛɛrati kiseni e nun naxanye falan tima xui gbɛtɛne yi.
2 Corinthians 5:11 in Yalunka 11 Nxu to Marigin yɛɛragaxun kolon, nanara, nxu kataxi, nxu xa muxune sɔtɔ. Ala nxu kolon ki faɲi. N ma miriyani, ɛ fan nxu kolon ɛ xaxinli.
2 Corinthians 5:20 in Yalunka 20 Nayi, Alaa Muxu Sugandixina xɛrane nan en na. Ala yɛtɛɛn nan muxune rawɛkilɛma en ma falan xɔn. En naxa, “Nxu bata ɛ mafan Alaa Muxu Sugandixin xinli, ɛ a lu ɛ nun Ala tagin xa yitɔn.”
Colossians 1:28 in Yalunka 28 Nxu Muxu Sugandixina fe ralima muxun birin ma, nxu e kawandi, nxu yi e xaran fekolonna birin na alogo nxu xa fa muxun birin dɛfexin na Alaa Muxu Sugandixin ma.
1 Thessalonians 5:14 in Yalunka 14 Ngaxakedenne, nxu ɛ mafanma ɛ salantenne maxadi, naxanye tunnaxɔlɔxi e ma, ɛ yi ne ralimaniya, ɛ sɛnbɛtarene mali, ɛ diɲa muxun birin xa.
Hebrews 13:17 in Yalunka 17 Ɛ ɛ yɛɛratine fala xuiin suxu ɛ xuru e sariyan bun. Amasɔtɔ e ɛ niin nakantanma, bayo e fan e dɛntɛgɛma nɛn. Nayi, ɛ liga e xa wanla kɛ sɛwani benun a xa e tɔrɔ, bayo na tɔnɔ mi ɛ tan ma.