Ezekiel 24:3 in Yalunka 3 Sandan sa yama murutɛxini ito xa, a fala e xa, i naxa, ‘Marigina Alatala ito nan falaxi, a naxa: Tunden dɔxɔ tɛɛn ma, a dɔxɔ, i igen sa a kui.
Other Translations King James Version (KJV) And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Set on a pot, set it on, and also pour water into it:
American Standard Version (ASV) And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah, Set on the caldron, set it on, and also pour water into it:
Bible in Basic English (BBE) And make a comparison for this uncontrolled people, and say to them, This is what the Lord has said: Put on the cooking-pot, put it on the fire and put water in it:
Darby English Bible (DBY) And propose a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord Jehovah: Set on the pot, set [it] on, and also pour water into it.
World English Bible (WEB) Utter a parable to the rebellious house, and tell them, Thus says the Lord Yahweh, Set on the caldron, set it on, and also pour water into it:
Young's Literal Translation (YLT) and use unto the rebellious house a simile, and thou hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: To set on the pot, to set `it' on, and also to pour into it water,
Cross Reference Psalm 78:2 in Yalunka 2 N sandane nan sama. N wundo fonne nan yɛbama.
Isaiah 1:2 in Yalunka 2 Kore xɔnna, ito ramɛ! Bɔxɔ xɔnna, i tuli mati! Amasɔtɔ, Alatala falan tima, a naxa, “N bata diine ragbo, n yi e maxuru, koni e bata murutɛ n ma.
Isaiah 30:1 in Yalunka 1 Alatalaa falan ni ito ra, a naxa, “Gbalona ɛ tan dii murutɛxine xa! Ɛ feene yitɔnma naxanye mi kelixi n tan ma. Ɛ layirine xidima naxanye mi fataxi n ma Nii Sariɲanxin na. Ɛ yulubine sama e bode fari.
Isaiah 30:9 in Yalunka 9 Yama murutɛxin nan ito ra, diidi wule falane, diidin naxanye tondima Alatala sariyan namɛ.
Isaiah 63:10 in Yalunka 10 Koni e murutɛ nɛn, e yi a Nii Sariɲanxin nafɔrɔ a ma. A yi findi e yaxun na, a tan yɛtɛɛn yi e yɛngɛ.
Jeremiah 1:13 in Yalunka 13 Alatala mɔn yi falan ti n xa, a naxa, “I nanse toma?” N yi a yabi, n naxa, “N tunden nan toma a raminɛ sogeteden kɔmɛnna binni.”
Jeremiah 50:13 in Yalunka 13 Muxu yo mi fa luma a yi sɔnɔn, bayo Alatala a findima nɛn yire magenla ra a xɔlɔni. Naxan yo na dangu Babilɔn yi, na kanna yigitɛgɛma nɛn, a kolin a kala kii ma.”
Ezekiel 2:3 in Yalunka 3 A yi a fala n xa, a naxa, “Adamadina, n tan nan i rasigama Isirayila kaane ma. Siya murutɛxin nan ne ra naxanye murutɛxi n xili ma. E nun e benbane mɔn murutɛxi n xili ma han to.
Ezekiel 2:6 in Yalunka 6 I tan adamadina, i nama gaxu e yɛɛ ra, i nama gaxu e falane yɛɛ ra. E luma nɛn i rabilinni alo ɲanle nun tansinne, alo i dɔxi tanle nan fari, koni hali na, i nama gaxu yama murutɛxini ito nun e falane yɛɛ ra.
Ezekiel 2:8 in Yalunka 8 Adamadina, n naxan falama i xa, i tuli mati na ra, i nama findi murutɛden na alo yama murutɛxini ito! I dɛni bi, i donseen don n naxan soma i yii!”
Ezekiel 3:9 in Yalunka 9 N ni i yɛ xɔdɔxɔma ayi nɛn dangu dayimun na naxan xɔdɔxɔ fanyen xa. Na ma, i nama gaxu e yɛɛ ra, yama murutɛxini ito a fe nama i kuisan.”
Ezekiel 11:3 in Yalunka 3 E a falama, e naxa, ‘Banxine mi tiyɛ be iki singen! Taan makantan yinna luxi nɛn alo tundena, en tan namaraxi a kui alo suben tunden kui!’
Ezekiel 11:7 in Yalunka 7 Nanara, Marigina Alatala ito nan falaxi, a naxa, “Ɛ faxan naxanye tixi taan xun xɔn, na faxa muxune nan luxi alo suben naxan namaraxi tundeni, taan nan tunden na koni n fa ɛ tan kedima a yi nɛn.
Ezekiel 11:11 in Yalunka 11 Taan makantan yinna mi findima tunden na ɛ tan xa, ɛ fan mi ramarama a kui alo subena, bayo n na ɛ makitima nɛn Isirayila bɔxɔn danna ra.
Ezekiel 12:2 in Yalunka 2 “Adamadina, i dɔxi yama murutɛxin nan tagi. E yɛɛn na, alogo e xa seen to, koni e mi a yigbɛma. E tunla na, alogo e xa feen mɛ, koni e mi a famuma, amasɔtɔ yama murutɛxin nan e ra.
Ezekiel 12:25 in Yalunka 25 Bayo n tan Alatala, n falan tima nɛn, na yi rakamali keden na. Ɛ tan yama murutɛxina, na ligama nɛn ɛ waxatini. N falan tima nɛn, n yi a rakamali.’ Marigina Alatalaa falan nan na ra.”
Ezekiel 17:2 in Yalunka 2 “Adamadina, misaala nde fala, sandana nde sa Isirayila yamaan xa.
Ezekiel 17:12 in Yalunka 12 “Nba, yama murutɛxini ito maxɔdin iki, i naxa, ‘Ɛ mi na sandan bunna kolon ba?’ A fala e xa, i naxa, ‘Babilɔn mangan bata siga Yerusalɛn yi, a sa mangan nun a kuntigine suxu, a e xali Babilɔn taani.
Ezekiel 19:2 in Yalunka 2 “I nga findixi yata gilɛ kɛndɛn nan na yatane tagi. A yi saxi yata sɛnbɛmane nan tagi a diine maxurudeni.
Ezekiel 24:6 in Yalunka 6 “‘Nanara, Marigina Alatala ito nan falaxi, a naxa: Gbalona ɛ tan faxa ti taan muxune xa, ɛ tan naxanye luxi alo xɔrinxɔrinna bata tunden naxan suxu, naxan funfu mi nɔɛ bɛ a ma. Xɔnne birin nate a kui keden keden yɛɛn ma, e sese mi tangama halagin ma masɛnsɛnna xɔn.
Micah 2:4 in Yalunka 4 Na lɔxɔni, sandani ito falama nɛn ɛ xili ma, e ɛ magelema nɛn mawuga sigini. E naxa, ‘En bata kala fefe, n ma yamaan kɛ bɔxɔn bata yitaxun gbɛtɛye ra. E bata a ba n yii, e bata en ma xɛɛne so yanfantenne yii!’”
Mark 12:12 in Yalunka 12 E yi kata Yesu suxu feen na amasɔtɔ e yi a kolon fa fala Yesu na sandan saxi e tan nan xa. Koni e gaxu yamaan yɛɛ ra. Nanara, e keli a fɛma, e siga.
Luke 8:10 in Yalunka 10 Yesu yi e yabi, a naxa, “Alaa Mangayaan wundo feene kolonna bata so ɛ yii, koni a falama bonne xa sandane nin alogo e xa e yɛɛn ti, koni e nama a yigbɛ, e yi e tuli mati, koni e nama a famu.”
Acts 7:51 in Yalunka 51 “Ɛ tan yama murutɛxina, ɛ bɔɲɛne nun ɛ tunle luxi alo Ala kolontarene. Ɛ Alaa Nii Sariɲanxin matandima alo ɛ benbane!