Ephesians 4:28 in Yalunka 28 Xa naxan darixi muɲan tiyɛ, a xa a lu. A xa wali kɛndɛna nde kɛ, alogo a xa seen sɔtɔ a yiigelitɔne maliyɛ naxan na.
Other Translations King James Version (KJV) Let him that stole steal no more: but rather let him labour, working with his hands the thing which is good, that he may have to give to him that needeth.
American Standard Version (ASV) Let him that stole steal no more: but rather let him labor, working with his hands the thing that is good, that he may have whereof to give to him that hath need.
Bible in Basic English (BBE) Let him who was a thief be so no longer, but let him do good work with his hands, so that he may have something to give to him who is in need.
Darby English Bible (DBY) Let the stealer steal no more, but rather let him toil, working what is honest with [his] hands, that he may have to distribute to him that has need.
World English Bible (WEB) Let him who stole steal no more; but rather let him labor, working with his hands the thing that is good, that he may have something to give to him who has need.
Young's Literal Translation (YLT) whoso is stealing let him no more steal, but rather let him labour, working the thing that is good with the hands, that he may have to impart to him having need.
Cross Reference Exodus 20:15 in Yalunka 15 “I nama muɲan ti.”
Exodus 20:17 in Yalunka 17 “I nama mila i bodena banxin xɔn hanma i bodena ɲaxanla, hanma a konyina, a ɲingena, a sofanla, hanma i adamadi boden gbee seen naxan birin na.”
Exodus 21:16 in Yalunka 16 “Naxan na muxuna nde suxu, a sa a mati hanma muxune yi a to a yii, ɛ xa na kanna faxa.”
Job 34:32 in Yalunka 32 N mi naxan toma, na yita n na. Xa n bata tinxintareyaan liga, n mi fa a ligama sɔnɔn.’
Proverbs 13:11 in Yalunka 11 Seen naxanye sɔtɔxi a ɲaxin na mafurɛn, ne sigan ɲanɲɛ nɛn. Koni naxanye sɔtɔxi a faɲin na ndedi ndedi, ne xun masama nɛn.
Proverbs 14:23 in Yalunka 23 Tɔnɔn wali xɔdɛxɛ birin yi koni falan gbansanna fama yiigelitɔyaan nan na.
Proverbs 28:13 in Yalunka 13 Naxan na a hakɛne luxun, na mi hɛrin sɔtɔma. Koni naxan na a ti e ra, a xɛtɛ e fɔxɔ ra Ala kininkininma na ma nɛn.
Proverbs 30:9 in Yalunka 9 alogo n nama lugo ɲaxi ra, n na n mɛ i ra n yi a fala, n naxa, “Nde Alatala ra?” Hanma n findi yiigelitɔɔn na, n yi muɲan ti, n yi n ma Ala xili kala.
Jeremiah 7:9 in Yalunka 9 Ɛ muɲan tima, ɛ faxan tima, ɛ yalunyaan ligama. Ɛ kɔlɔn wulen fari, ɛ wusulanna ganma Baali suxuren xa, ɛ ala gbɛtɛne batuma, ɛ mi naxanye kolon.
Hosea 4:2 in Yalunka 2 Dangan nun wulen nun faxan nun muɲan nun yalunyaan nan na. Gbalon bata gbo ayi, faxan tima a bode fari.”
Zechariah 5:3 in Yalunka 3 Nayi, a yi a fala n xa, a naxa, “Dangan nan na ra naxan xuyama ayi yamanan birin yi. A sɛbɛxi kɛdin fɔxɔ kedenna ma fa fala muɲadene birin kedima nɛn yamanani. A mɔn sɛbɛxi fɔxɔ kedenna boden ma fa fala naxanye birin e kɔlɔma wuleni, ne fan kedima nɛn.
Luke 3:8 in Yalunka 8 Ɛ kɛwanle xa a yita fa fala ɛ bata ɛ xun xanbi so ɛ hakɛne yi. Ɛ nama ɛ miri fa fala, ɛ benban nan Iburahima ra. N xa a fala ɛ xa, Ala nɔɛ gɛmɛni itoe maxɛtɛ nɛn, a e findi Iburahima bɔnsɔnne ra!
Luke 3:10 in Yalunka 10 Yamaan yi a maxɔdin, e naxa, “Nxu nanfe ligama na yi?”
Luke 19:8 in Yalunka 8 Sakɛyɛ yi keli a ti, a yi a fala Marigin xa, a naxa, “N kanna, a mato, n na n ma nafunla fɔxɔ kedenna soma yiigelitɔne yii nɛn. Xa n bata naxan yii se kansun, n na ɲɔxɔn naanin naxɛtɛma nɛn na kanna ma.”
Luke 21:1 in Yalunka 1 Yesu yi a yɛɛn nasiga, a nafulu kanne to, e kiseen sama Ala Batu Banxin gbeti maradeni.
John 12:6 in Yalunka 6 A mi na falaxi fa fala a xaminxi yiigelitɔne fe ra, koni bayo muɲaden nan yi a tan na nun. Gbeti bɛnbɛnla yi ramaraxi a tan nan yii. A yi na gbetina nde donma nun.
John 13:29 in Yalunka 29 Bayo Yudasi nan yi e gbetin marama, ndee yengi yi lu a ma, a Yesu bata a fala a xa, a xa sa sena ndee sara sanla fe ra. Hanma a xa sa sena nde so yiigelitɔne yii.
Acts 20:34 in Yalunka 34 Ɛ yɛtɛna a kolon, n yɛtɛɛn yii fɔxɔne nan nxu nun n lanfane makone fanxi.
Romans 12:13 in Yalunka 13 Ɛ muxu sariɲanxine goronna tongo e makone yi. Ɛ fatan muxune yisuxɛ.
1 Corinthians 6:10 in Yalunka 10 hanma muɲadene hanma milantenne hanma dɔlɔ minne, hanma nafigine, hanma kansun tiine, ne sese mi kɛɛn sɔtɔma Alaa Mangayani.
2 Corinthians 8:2 in Yalunka 2 Hali e to yi tɔrɔya ɲaxini, e sɛwa gbeen sa nɛn e yiigelitɔya xɔdɛxɛn fari, e yi kiin ti fonisireya gbeeni.
2 Corinthians 8:12 in Yalunka 12 Amasɔtɔ xa ɛ ɲɛnigen fan, Ala ɛ kiseen yatɛma nɛn ɛ yii seene xasabin ma, seen naxan mi ɛ yii, na mi a ra.
2 Corinthians 9:12 in Yalunka 12 Amasɔtɔ ɛ wanla naxan nabama ito ra, na mi yama sariɲanxin makone xan gbansan fanma, koni a mɔn wali faɲi kolonna rayiriwama Ala xa.
Galatians 6:10 in Yalunka 10 Nanara, xa a fɛrɛna en xa, en xa fe faɲin liga muxune birin xa, koni katarabi en ngaxakeden dɛnkɛlɛya muxune nan ma.
1 Thessalonians 4:11 in Yalunka 11 Na xa findi xunna kenla ra ɛ xa ɛ lu sabarini, ɛ yi ɛ xaxili lu ɛ feene xɔn, ɛ wali, alo nxu ɛ yamarixi kii naxan yi,
2 Thessalonians 3:6 in Yalunka 6 Ngaxakedenne, nxu ɛ yamarima Marigi Yesu xinli, Alaa Muxu Sugandixina, ɛ makuya ɛ ngaxakedenne birin na naxanye bata e yɛtɛ lu salayani, e mi sigan tima xaranne xɔn ɛ naxanye sɔtɔxi nxu yii.
2 Thessalonians 3:11 in Yalunka 11 Anu, nxu bata a mɛ a muxuna ndee ɛ yɛ, salantenne nan ne ra, e mi walima fɔ e to fe yibasanni.
1 Timothy 6:18 in Yalunka 18 E xa fe faɲin naba, e kɛwali faɲine yi findi e nafunla ra, e bodene ki fonisireyani.