Daniel 4:34 in Yalunka 34 Iki, n tan Nebukadanesari, n na a batuma, n na a yite, n na a binya, kore xɔnna mangana yoona a xa a kɛwanla birin yi, a kirane tinxin. A nɔɛ muxune magodɛ nɛn naxanye e yɛtɛ yitema.
Other Translations King James Version (KJV) And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation:
American Standard Version (ASV) And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him that liveth for ever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.
Bible in Basic English (BBE) And at the end of the days, I, Nebuchadnezzar, lifting up my eyes to heaven, got back my reason, and, blessing the Most High, I gave praise and honour to him who is living for ever, whose rule is an eternal rule and whose kingdom goes on from generation to generation.
Darby English Bible (DBY) And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto the heavens, and mine understanding returned unto me, and I blessed the Most High, and I praised and honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is from generation to generation.
World English Bible (WEB) At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up my eyes to heaven, and my understanding returned to me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him who lives forever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation.
Young's Literal Translation (YLT) `And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, mine eyes to the heavens have lifted up, and mine understanding unto me returneth, and the Most High I have blessed, and the Age-during Living One I have praised and honoured, whose dominion `is' a dominion age-during, and His kingdom with generation and generation;
Cross Reference Job 1:21 in Yalunka 21 a naxa, “N magenla nan minixi nga kuini, n magenla nan mɔn sigama laxiraya yi. Alatala nan e fixi n ma, Alatala nan e tongoxi. Alatala xinla xa tantun.”
Psalm 7:17 in Yalunka 17 A tɔrɔn nun gbalon nakeli, ne yi xɛtɛ a ma.
Psalm 9:2 in Yalunka 2 Alatala, n ni i tantunma nɛn n bɔɲɛn ma feu! N ni i ya kabanako feene yɛbama nɛn.
Psalm 10:16 in Yalunka 16 Alatala nan mangan na habadan. Suxure batune raxɔrima nɛn a bɔxɔn ma.
Psalm 50:14 in Yalunka 14 Nanara, barika biran xa findi ɛ saraxan na Ala xa. Ɛ ɛ dɛ ti xuine rakamali Kore Xɔnna Ala xa.
Psalm 90:1 in Yalunka 1 Nabi Musa, Alaa xɛrana maxandina. Marigina, i tan nan findixi nxu yigiyaden na, keli waxati danguxine ma han habadan.
Psalm 92:1 in Yalunka 1 Tantun bɛtina. Sigi sariɲanxina. A xa ba Matabu Lɔxɔni.
Psalm 102:24 in Yalunka 24 Marigin bata n sɛnbɛn ɲan n ma siimayani, a yi n siin ɲan.
Psalm 103:1 in Yalunka 1 Dawuda gbeena. N xa Alatala tantun n niin birin na! N xa a xili sariɲanxin tantun n bɔɲɛn ma feu!
Psalm 107:8 in Yalunka 8 E xa Alatala tantun a hinanna fe ra, e nun a kabanako feen naxanye ligaxi e xa.
Psalm 107:15 in Yalunka 15 E xa Alatala tantun a hinanna fe ra, e nun a kabanako feen naxanye ligaxi e xa.
Psalm 107:22 in Yalunka 22 E xa barika bira saraxane ba Ala xa e yi a wali faɲine fe fala, e sɔnxɔ sɛwani.
Psalm 107:31 in Yalunka 31 E xa Alatala tantun a hinanna fe ra, e nun a kabanako feen naxanye ligaxi e xa.
Psalm 121:1 in Yalunka 1 Ala Batu Banxi yisiga bɛtina. N bata n yɛɛ rate geyane ma, n naxa, “N ma maliin kelima minɛn yi?”
Psalm 123:1 in Yalunka 1 Ala Batu Banxi yisiga bɛtina. I tan naxan dɔxi kore xɔnna ma, n na n yɛɛ ratema i tan nan ma,
Psalm 130:1 in Yalunka 1 Ala Batu Banxi yisiga bɛtina. Alatala, n bata n xui ramini i ma tɔrɔni.
Psalm 145:13 in Yalunka 13 I ya mangayaan findixi habadan mangayaan nan na. I sɛnbɛn luma nɛn mayixɛtɛne nun mayixɛtɛne xun na. Ala a dɛ xuine birin nakamalima, a hinan a daala birin na.
Psalm 146:10 in Yalunka 10 Alatala nan habadan mangan na. Siyon, a tan nan i ya Ala ra habadan han habadan. Tantunna Ala xa!
Isaiah 9:6 in Yalunka 6 A mangayaan nun bɔɲɛ xunbenla sigama gboɛ ayi nɛn dan mi naxan na. A dɔxɔma nɛn Dawuda mangaya gbɛdɛni a yamanan xun na. A yi a sɛnbɛ so, a yi a masuxu kiti kɛndɛn nun tinxinni, keli to ma han habadan. Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna na ligama a xanuntenya gbeen nin.
Isaiah 24:15 in Yalunka 15 E naxa, “Sogeteden binna yamanane, ɛ Alatala binya! Ɛ Alatala xinla tantun fɔxɔ ige tagi bɔxɔne yi, Isirayilaa Ala!”
Jeremiah 10:10 in Yalunka 10 Koni Alatala nan Ala ɲɔndin kanna ra. A tan nan habadan Ala ra, habadan mangana. Bɔxɔ xɔnna xuruxurunma a tan nan ma xɔlɔ bun, yamanane mi susɛ naxan ma xɔlɔ yɛɛ ra.
Lamentations 3:19 in Yalunka 19 N ma ɲaxankatana fe xa rabira i ma, n lu na xun xɔn kii naxan yi, n dabari igen nun se xɔlɛn naxanye sɔtɔ.
Lamentations 3:38 in Yalunka 38 Gbalon nun hɛrin firinna birin mi fataxi Kore Xɔnna Ala fala xuiin xan na ba?
Daniel 2:44 in Yalunka 44 “Na mangane waxatini, Ala Naxan Kore, na mangayana nde rafama nɛn naxan mi kalɛ habadan! Na mangayaan mi danguma yamana gbɛtɛ nɔɔn bun. A yamanan bonne raxuyama ayi nɛn, a yi e raxɔri, koni a tan yɛtɛɛn luma nɛn habadan.
Daniel 4:3 in Yalunka 3 Nanara, n bata yamarin fi, e xa fa Babilɔn fekolonne ra n fɛma alogo e xa n ma xiyen bunna fala n xa.
Daniel 4:16 in Yalunka 16 Awa, Daniyɛli naxan xili Belitisasari, na yi a raxunbeli waxatidi, a miriyane yi a kuisan. Mangan yi a fala, a naxa, “Belitisasari, xiyen nun a bunna nama i kuisan.” Belitisasari yi a yabi, a naxa, “N kanna, a yi lan nun, xiyen xa findi i yaxune gbeen na, a bunna yi lu i sangaɲɔxɔne xa.
Daniel 4:26 in Yalunka 26 Kike fu nun firin to dangu, a yi a masiga tima manga banxin sangansoon kɔɛ ra Babilɔn yi,
Daniel 4:32 in Yalunka 32 Sese mi dunuɲa muxune sɛnbɛn na Ala yɛɛ ra yi. Naxan na a kɛnɛn, a na nan ligama maleka ganla ra e nun muxune bɔxɔn ma. Muxu yo mi na naxan a yiin yɛɛ ratiyɛ, a a fala, a naxa, “I nanfe ligama?”
Daniel 5:21 in Yalunka 21 A kedi adamane yɛ, a xaxinla yi lu alo subene gbeena. A yi lu burunna sofanle fɔxɔ ra, a yi sɛxɛn don alo ɲingene. A fatin yi yikun xiila ra, han a kolon a Ala Matexin nan nɔɔn nabama adamane mangayaan xun na. A muxe nan findima mangan na, a na wa naxan xɔn.”
Daniel 6:26 in Yalunka 26 Na xanbi ra, Manga Dariyusi yi sɛbɛnla ti siyane nun bɔnsɔnne birin ma naxanye xuine birin falama naxanye bɔxɔna ngaan ma, a naxa, “Bɔɲɛ xunbeli gbegbe xa lu ɛ xɔn ma!
Daniel 7:14 in Yalunka 14 Sɛnbɛn nun xunnayerenna nun mangayaan yi so a yii, alogo siyane nun bɔnsɔnne birin xa a batu naxanye xuine birin falama. A nɔɔna, habadan nɔɔn na a ra naxan mi danguma mumɛ! A mangayaan mi kalɛ habadan!”
Daniel 12:7 in Yalunka 7 Muxun naxan yi maxidixi taa dugini, naxan yi tixi igen xun ma, na yi a yii firinne yite kuyen binni, n yi a xuiin mɛ, a naxa, “N bata n kɔlɔ Ala xinli naxan mi ɲanma habadan, feni itoe buma nɛn han waxati saxan nun a tagi. Feni itoe kamalima nɛn, koni fɔ muxu sariɲanxine sɛnbɛn na ɲan fefe.”
Jonah 2:2 in Yalunka 2 Yunusa yi yɛxɛ gbeen kui waxatin naxan yi, a yi Alatala, a Ala maxandi.
Micah 4:7 in Yalunka 7 N sankalatɔne findima n ma yama dɔnxɛn na nɛn. Naxanye yi xuyaxi ayi, na muxune yi findi siya sɛnbɛmaan na. Alatala dɔxɔma nɛn e xun na Siyon geyani keli na waxatin ma han habadan.
Luke 1:33 in Yalunka 33 A findima nɛn Yaxuba bɔnsɔnna mangan na habadan. A mangayaan mi ɲanɲɛ mumɛ!”
Luke 18:13 in Yalunka 13 “Koni mudu maxinla yi ti yire makuyeni, a mi tin a yɛɛn natɛ kore koni a yi lu a kanken makudunɲɛ, a yi a fala, a naxa, ‘Ee! Ala, kininkinin n tan hakɛ kanna ma!’”
John 5:26 in Yalunka 26 Bayo alo habadan nii rakisin Fafe Ala yii kii naxan yi, a bata a ragidi a Dii Xɛmɛn ma na kiini.
1 Timothy 1:17 in Yalunka 17 Nba, habadan mangana, niin kanna nun totarena, Ala keden peena, gboon nun binyen xa fi na ma habadan han habadan! Amina.
1 Timothy 6:16 in Yalunka 16 Niin Kan Keden Pena naxan konna kɛnɛn gbeeni muxe mi e masoɛ kɛnɛnna naxan na, muxe munma naxan to, a mɔn mi nɔɛ toɛ. Binyen nun sɛnbɛn xa fi a ma habadan! Amina.
Revelation 4:10 in Yalunka 10 na fori muxu mɔxɔɲɛn nun naaninne yi e xinbi sinma nɛn a yɛtagi, e yi a batu, e yi e manga kɔmɔtine woli mangaya gbɛdɛn yɛtagi, e yi a fala na kanna xa naxan dɔxi manga gbɛdɛn ma naxan luma habadan, e naxa,
Revelation 10:6 in Yalunka 6 A yi a kɔlɔ habadan Ala xinli, naxan kore xɔnna nun bɔxɔ xɔnna nun fɔxɔ igen daxi e nun e yi seene birin. Malekan yi a fala, a naxa, “A mi fa buma sɔnɔn!
Revelation 11:15 in Yalunka 15 Maleka solofereden yi a xɔtaan fe. Fala xui gbeene yi keli kore, e naxa, “Dunuɲa mangayaan bata findi en Marigin nun a Muxu Sugandixin gbeen na, a mangayaan ligama a xun na nɛn habadan han habadan!”