Acts 14:17 in Yalunka 17 Koni a yi wali faɲine ligama a fe sereyane ra. A yi tulen nafama kore, sansine yi bogima e waxatini, a yi ɛ ralugo balon nun sɛwan na.”
Other Translations King James Version (KJV) Nevertheless he left not himself without witness, in that he did good, and gave us rain from heaven, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness.
American Standard Version (ASV) And yet He left not himself without witness, in that he did good and gave you from heaven rains and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.
Bible in Basic English (BBE) But he was not without witness, because he did good, and gave you rain from heaven and times of fruit, making your hearts full of food and joy.
Darby English Bible (DBY) though indeed he did not leave himself without witness, doing good, and giving to you from heaven rain and fruitful seasons, filling your hearts with food and gladness.
World English Bible (WEB) Yet he didn't leave himself without witness, in that he did good and gave you{TR reads "us" instead of "you"} rains from the sky and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness."
Young's Literal Translation (YLT) though, indeed, without witness He did not leave himself, doing good -- from heaven giving rains to us, and fruitful seasons, filling our hearts with food and gladness;'
Cross Reference Leviticus 26:4 in Yalunka 4 n tulen nafama nɛn ɛ ma a waxatini, bɔxɔn yi balon fi, wudine yi bogi xɛɛne ma.
Deuteronomy 8:12 in Yalunka 12 Ɛ na ɛ dɛge han ɛ yi lugo, ɛ na banxi faɲine ti, ɛ yi dɔxɔ mɛnni,
Deuteronomy 11:14 in Yalunka 14 n tulen nafama nɛn ɛ bɔxɔn ma a waxatini, ɲɛmɛn nun sogefuren na, alogo ɛ xa hɛrisigɛn sɔtɔ, murutuna, manpa nɛnɛna, e nun turena.
Deuteronomy 28:12 in Yalunka 12 Alatala koren nabima nɛn ɛ xa, a igen namaraxi dɛnaxan yi, alogo a xa tulen nafa ɛ bɔxɔne ma a waxatini, a ɛ wanle birin nasɔnɔya. Siya wuyaxine fama ɛ dolideni nɛn, koni ɛ tan mi donla tongoma.
1 Kings 18:1 in Yalunka 1 Waxati xunkuye to dangu, tule fatareyaan ɲɛɛ saxandeni, Alatala yi falan ti Eli xa, a naxa, “Siga, i sa ti Manga Axabi yɛtagi, amasɔtɔ n tulen nafama nɛn bɔxɔ xaren fari.”
Nehemiah 9:25 in Yalunka 25 E yi taa makantanxine tongo e nun bɔxɔ faɲina, e yi banxine tongo naxanye yi rafexi se faɲin sifan birin na, e nun xɔɲinne nun manpa binle nun oliwi binle nun wudi bogila wuyaxine, e yi e don, e yi lugo, e yi gbo, e yi lu hɛri gbeeni.”
Job 5:10 in Yalunka 10 A tulen nafama bɔxɔn fari, a igen nafa xɛɛne ma.
Job 37:6 in Yalunka 6 “Ala yi balabalan kɛsɛne yamari, a naxa, ‘Ɛ godo bɔxɔni,’ a yi tulen nagodo, tule gbeen yati.
Job 38:26 in Yalunka 26 Nde tulen nafama bɔxɔn fari muxu yo mi dɛnaxan yi, e nun tonbonni muxe mi dɔxi dɛnaxan yi?
Psalm 19:1 in Yalunka 1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa.
Psalm 36:5 in Yalunka 5 A nɛma saxi a saden ma, a fe ɲaxine mirima, a kira kobine natama, a mi a mɛma fe ɲaxi yo ra.
Psalm 52:1 in Yalunka 1 Dawudaa fala ɲaxumɛna, bɛti baane kuntigin xa.
Psalm 65:9 in Yalunka 9 Dunuɲa birin gaxuma i ya kabanakone yɛɛ ra. Keli sogetedeni han sogegododeni, e birin bɛtin bama i xa sɛwani.
Psalm 68:9 in Yalunka 9 Bɔxɔn yi xuruxurun, koren yi rabi Ala yɛɛ ra, Sinayi Geyana Ala, Isirayilaa Ala.
Psalm 104:24 in Yalunka 24 Alatala, i kɛwanle gbo, I ne birin daxi fe kolonna nin. Bɔxɔn nafexi i ya dali seene nan na.
Psalm 145:9 in Yalunka 9 Alatala fe faɲin nabama muxun birin xa. A kininkininma a daala birin ma.
Psalm 145:15 in Yalunka 15 Birin yɛɛn tixi i tan nan na alogo i xa donseen so e yii a waxatini.
Psalm 147:7 in Yalunka 7 Ɛ barika bira bɛtin ba Alatala xa. Ɛ tantun bɛtin ba en ma Ala xa bɔlɔnna ra.
Isaiah 5:6 in Yalunka 6 N na a findima bɔxɔ rabeɲinxin na nɛn, a mi fa masɛgɛ, a mi biyɛ. Sɛxɛ ɲaxine nun ɲanle minima nɛn a ma, n yi tɔnna dɔxɔ kundane ma a e nama tulen nafa a ma.”
Isaiah 22:13 in Yalunka 13 Anu, sɛwan nun ɲaxaɲaxan nan be iki! Muxune ɲingene kɔɛ raxabama, e yɛxɛɛne faxama, e suben donma, e manpaan minma. Ɛ a falama, ɛ naxa, “En na en dɛge, en yi en min, bayo en faxan nɛn tila!”
Jeremiah 5:24 in Yalunka 24 E mi e mirima, e naxa, ‘En xa gaxu Alatala yɛɛ ra, en ma Ala, naxan tulen nafama a waxatini, tule singen nun tule dɔnxɛna, naxan se xaba waxatine ragidixi en xa.’
Jeremiah 14:22 in Yalunka 22 Siyane ala fufafuna ndee nɔɛ tulen nafɛ ba? Hanma koren nan tulen nagodoma a yɛtɛ ma ba? Ɛn-ɛn de! I tan Alatala na a ra, nxɔ Ala! Nxu yigi saxi i yi, bayo i tan nan na feene birin ligama.”
Ezekiel 34:26 in Yalunka 26 N na e nun n ma yire sariɲanxin nabilinna barakama nɛn, n yi tulen nafa a waxatini, e yi findi duba tulene ra.
Joel 2:23 in Yalunka 23 Ɛ tan, Siyon kaane, ɛ ɲaxan, ɛ sɛwa Alatala yi, ɛ Ala, bayo a mɔn tulen fima ɛ ma a waxatini a tinxinni, a tule gbeen nafa ɛ ma a darixi fɛ waxatin naxanye birin yi.
Matthew 5:45 in Yalunka 45 Nanara, ɛ ligama nɛn alo ɛ Fafe Ala naxan ariyanna yi. Amasɔtɔ a sogen natema muxu faɲine nun muxu ɲaxine nan xa. Amasɔtɔ tinxin muxun nun tinxintarena, Ala tulen nafama ne birin xa.
Luke 6:35 in Yalunka 35 Koni, ɛ tan xa ɛ yaxune xanu, ɛ fe faɲin liga e xa. Ɛ muxune doli, ɛ nama ɛ miri se sɔtɔ feen ma ne yi. Ɛ barayi gbee sɔtɔma nɛn na yi. Ɛ ligama nɛn alo ɛ Fafe, Kore Xɔnna Ala. Amasɔtɔ a fe faɲin ligama finsiriwanle nun muxu ɲaxine xa.
Acts 17:27 in Yalunka 27 Ala na ligaxi nɛn alogo muxune xa a fen, e yi kata a kolon feen na, xa e nɔɛ. Anu, a mi makuya en sese ra.
Romans 1:19 in Yalunka 19 Amasɔtɔ muxune nɔɛ naxan kolonɲɛ Ala fe yi, e bata na yigbɛ, bayo Ala bata yi na makɛnɛn e xa.
1 Timothy 6:17 in Yalunka 17 Yamarini ito fi waxatini ito nafulu kanne ma, a e nama waso ayi, a e mɔn nama e yigi sa nafunli naxan ɲanma, koni e xa a sa Ala yi naxan en kima seen birin yi fonisireyani alogo en xa lu sɛwani.
James 5:17 in Yalunka 17 Adamadiin nan yi Nabi Eli ra alo en tan. A yi Ala maxandi han, a tulen nama fa. Tulen mi fa yamanani han ɲɛɛ saxan e nun a tagi.