Acts 13:17 in Yalunka 17 Isirayila kaane Ala bata en benbane sugandi, a yi e rawuya ayi, e yi Misiran yamanani waxatin naxan yi. Na xanbi ra, a yi e ramini na yamanani a sɛnbɛ gbeeni.
Other Translations King James Version (KJV) The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it.
American Standard Version (ASV) The God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people when they sojourned in the land of Egypt, and with a high arm led he them forth out of it.
Bible in Basic English (BBE) The God of this people Israel made selection of our fathers, lifting the people up from their low condition when they were living in the land of Egypt, and with a strong arm took them out of it.
Darby English Bible (DBY) The God of this people Israel chose our fathers, and exalted the people in their sojourn in [the] land of Egypt, and with a high arm brought them out of it,
World English Bible (WEB) The God of this people{TR, NU add "Israel"} chose our fathers, and exalted the people when they stayed as aliens in the land of Egypt, and with an uplifted arm, he led them out of it.
Young's Literal Translation (YLT) the God of this people Israel did choose our fathers, and the people He did exalt in their sojourning in the land of Egypt, and with an high arm did He bring them out of it;
Cross Reference Genesis 12:1 in Yalunka 1 Alatala yi a fala Iburama xa, a naxa, “Keli i ya yamanan nun i xabilan nun i babaa genli. I siga na yamanani n naxan yitama i ra.
Genesis 17:7 in Yalunka 7 N nan n ma layirin nakamalima nɛn i tan nun n tan tagi, hali i dangu xanbini, e nun i bɔnsɔnne fan yixɛtɛn fan bɔnsɔn bɔnsɔn. A findima habadan layirin nan na. Nayi, n tan nan i ya Ala ra, e nun i bɔnsɔnna hali i dangu xanbini.
Exodus 1:7 in Yalunka 7 Isirayilaa diine yi diine bari, e wuya ayi, e yi yamanan nafe.
Exodus 6:1 in Yalunka 1 Alatala yi a fala Musa xa, a naxa, “I ya a toma nɛn sɔnɔn n naxan ligama Firawona ra. N na a karahan, a e yiibama nɛn alogo e xa siga. N na a karahan, a e kedima nɛn a yamanani.”
Exodus 13:14 in Yalunka 14 Ɛ diine na ɛ maxɔdin waxati famatɔne yi, e naxa, ‘Ito bunna nanse ra?’ Ɛ xa e yabi, ɛ naxa, ‘Alatala sɛnbɛn nan en naminixi Misiran yi konyiyani.
Exodus 13:16 in Yalunka 16 A luma nɛn alo i na taxamasenna xidi i yiin na hanma i tigi ra, amasɔtɔ Alatala sɛnbɛn nan en naminixi Misiran yi.”
Exodus 15:1 in Yalunka 1 Nayi, Musa nun Isirayila kaane yi bɛtini ito ba Alatala xa. E naxa: N bɛtin bama Alatala xa, amasɔtɔ a gbo mumɛ! A bata soone nun soo ragine radin baani.
Exodus 18:11 in Yalunka 11 Iki, n bata a kolon a Alatala sɛnbɛn gbo alane birin xa, amasɔtɔ a bata ito liga ne ra naxanye yi wasoxi Isirayila xili ma.”
Deuteronomy 4:20 in Yalunka 20 Koni ɛ tan, Alatala bata ɛ ramini Misiran yamanani alo wuren bama sulun tɛɛni kii naxan yi, alogo ɛ xa findi a gbee yamaan na, alo ɛ kii naxan yi to.
Deuteronomy 4:34 in Yalunka 34 Ala mundun bata siyana nde ba siya gbɛtɛn yii misaale nun taxamasenne nun kabanakone nun yɛngɛne nun sɛnbɛ gbeen nun nɔɔn nun fe magaxuxine xɔn, alo Alatala ɛ Ala feen naxanye birin liga ɛ xa Misiran yamanani ɛ yɛɛ xɔri?
Deuteronomy 4:37 in Yalunka 37 A ɛ benbane xanu nɛn, a yi e bɔnsɔnna fan sugandi hali e dangu xanbini. Na nan a toxi a yi ɛ ramini sɛnbɛn na Misiran yamanani.
Deuteronomy 7:6 in Yalunka 6 Bayo ɛ bata findi yama rasariɲanxin na Alatala ɛ Ala xa. Alatala ɛ Ala bata ɛ tan nan sugandi bɔxɔn siyane birin yɛ alogo ɛ xa findi a gbee yamaan na.
Deuteronomy 7:19 in Yalunka 19 Ɛ bata fe xɔdɛxɛne to naxanye dɔxi e ra, e nun taxamasenne nun kabanakoon naxanye ligaxi. Ɛ bata Alatala ɛ Ala sɛnbɛn nun nɔɔn to a ɛ ramini naxan na Misiran bɔxɔni. Alatala ɛ Ala na fe sifan ligama nɛn yamanane birin na ɛ gaxuxi naxanye yɛɛ ra.
Deuteronomy 9:5 in Yalunka 5 Ɛ nama a miri, a ɛ fama e bɔxɔn sɔtɔdeni ɛ tinxinna nun ɛ lannayaan nan ma. Alatala siyani itoe kedima ɛ yɛɛ ra e kɛwali ɲaxine nan ma, alogo a xa a kɔlɔ xuiin nakamali, a naxan fala ɛ benbane Iburahima nun Isiyaga nun Yaxuba xa.
Deuteronomy 10:22 in Yalunka 22 Ɛ benbane yi soma Misiran yi waxatin naxan yi, e mi yi danguxi muxu tonge solofere ra. Iki Alatala ɛ Ala bata ɛ rawuya ayi dangu sarene ra kore.
Deuteronomy 14:2 in Yalunka 2 Yama rasariɲanxin nan ɛ tan na Alatala ɛ Ala xa. A ɛ tan nan sugandixi bɔxɔn siyane birin tagi, a ɛ xa findi a gbeen na.
1 Samuel 4:8 in Yalunka 8 Gbalona en xa! Nde en nakisɛ alani itoe ma naxanye Misiran kaane ɲaxankataxi kiin birin yi tonbon yireni?
Nehemiah 9:7 in Yalunka 7 I tan Marigina Alatala, i tan nan Iburama sugandi, i yi a ramini Yuru taani Babilɔn yamanani, i yi a xili sa, Iburahima.
Psalm 77:13 in Yalunka 13 N xa n miri i ya wanle ma. N yi n xaxili lu i ya wali gbeene xɔn ma.
Psalm 78:12 in Yalunka 12 A kabanako feene liga nɛn e benbane yɛɛ xɔri Misiran yamanani, Soyan yi.
Psalm 78:42 in Yalunka 42 E ɲinan nɛn a sɛnbɛ gbeen xɔn, e nun a e xunba e yaxune yii lɔxɔn naxan yi.
Psalm 105:6 in Yalunka 6 ɛ tan Iburahima bɔnsɔnna, a walikɛne, ɛ tan Yaxubaa diine, Ala naxanye sugandixi.
Psalm 105:23 in Yalunka 23 Nayi, Isirayila yi fa Misiran yi, Yaxuba yi dɔxɔ Xami bɔnsɔnna yamanani.
Psalm 105:26 in Yalunka 26 A yi a walikɛɛn Musa rasiga e ma e nun Haruna, a naxan sugandixi.
Psalm 105:42 in Yalunka 42 bayo a fala sariɲanxina fe rabira nɛn a ma a naxan ti Iburahima xa, a walikɛna.
Psalm 106:7 in Yalunka 7 Nxu benbane to yi Misiran yamanani, ne mi yi i ya kabanako fe wanle yatɛxi. E ɲinan nɛn na waxatine birin xɔn ma i yi hinanma e ra waxatin naxanye yi. E yi murutɛ Gbala Baan dɛ.
Psalm 114:1 in Yalunka 1 Isirayila to mini Misiran yamanani, Yaxuba yixɛtɛne to keli yamanani e yi xɔɲɛyani dɛnaxan yi,
Psalm 135:4 in Yalunka 4 Alatala nan Yaxuba sugandixi a yɛtɛ xa, a yi Isirayila findi a gbeen na.
Psalm 135:8 in Yalunka 8 A yi dii singene nun xuruse dii singene faxa Misiran yamanani.
Psalm 136:10 in Yalunka 10 A yi Misiran kaane dii singene faxa. A hinanna luma nɛn habadan!
Isaiah 41:8 in Yalunka 8 Koni ɛ tan, Isirayila yixɛtɛne, n ma walikɛne, Yaxuba yixɛtɛne, n naxanye sugandixi, ɛ tan Iburahima bɔnsɔnna, n xɔyina,
Isaiah 44:1 in Yalunka 1 Koni iki, Yaxuba bɔnsɔnna, n ma walikɛne, ɛ tuli mati, n na Isirayila naxan sugandixi!
Isaiah 63:9 in Yalunka 9 E tɔrɔne birin yi a fan tɔrɔ, malekan naxan a yɛtagi, na yi e rakisi. A yɛtɛɛn yi e xunba a xanuntenyaan nun a kininkininni. A tan nan e tongo, a e mali waxati danguxine birin yi.
Jeremiah 32:20 in Yalunka 20 I yi kabanako feene nun taxamasenne ligama xabu nxu yi Misiran yamanani waxatin naxan yi han to, i ne liga Isirayila kaane yɛ e nun adamadiine birin, i yi xinla sɔtɔ naxan gbo han to.
Jeremiah 33:24 in Yalunka 24 “I mi a toxi ba, yamani ito naxan falama? E naxa, ‘Alatala bata a mɛ a yama sugandixi firinne ra.’ Nayi, e n ma yamaan naɲaxuma, e mi fa e yatɛxi siya ra.”
Amos 2:10 in Yalunka 10 N mɔn yi ɛ ramini Misiran bɔxɔn ma, n yi ɛ rasiga ti ɲɛɛ tonge naanin tonbonni alogo ɛ xa Amori bɔxɔn sɔtɔ.
Micah 6:4 in Yalunka 4 N bata ɛ ramini Misiran yamanani. N bata ɛ xunba konyiya bɔxɔni. N yi Musa rasiga, a xa ti ɛ yɛɛ ra, e nun Haruna nun Mariyama.
Micah 7:15 in Yalunka 15 N mɔn kabanako wanle yitama e ra nɛn alo e mini waxatini Misiran yi.
Acts 7:2 in Yalunka 2 Etiyɛn yi a yabi, a naxa, “N fafane nun ngaxakedenne, ɛ tuli mati n xuiin na. En benba Iburahima yi Mesopotamiya yamanani waxatin naxan yi benun a xa dɔxɔ Xarani taani, Ala Binyen Kanna a yɛtɛ makɛnɛn nɛn a xa.
1 Peter 2:9 in Yalunka 9 Koni ɛ tan bata findi yama sugandixin na. Mangane nun saraxaraline nan ɛ tan na, siya sariɲanxina, Ala gbeen yamaan naxan na, alogo ɛ xa a wali faɲi gbeene fe rali, a tan naxan ɛ xilixi, a yi ɛ ba dimini, siga a kabanako kɛnɛnyani.