2 Corinthians 7:10 in Yalunka 10 Amasɔtɔ nimisan naxan kelixi Ala ma, na a ligan nɛn muxune yi e xun xanbi so e hakɛni, e kisi. Nanara, mɔnɛ yo mi na yi. Koni nimisan naxan kelixi dunuɲa feene yi, na raɲanma sayaan nan ma.
Other Translations King James Version (KJV) For godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death.
American Standard Version (ASV) For godly sorrow worketh repentance unto salvation, `a repentance' which bringeth no regret: but the sorrow of the world worketh death.
Bible in Basic English (BBE) For the sorrow which God gives is the cause of salvation through a change of heart, in which there is no reason for grief: but the sorrow of the world is a cause of death.
Darby English Bible (DBY) For grief according to God works repentance to salvation, never to be regretted; but the grief of the world works death.
World English Bible (WEB) For godly sorrow works repentance to salvation, which brings no regret. But the sorrow of the world works death.
Young's Literal Translation (YLT) for the sorrow toward God reformation to salvation not to be repented of doth work, and the sorrow of the world doth work death,
Cross Reference Genesis 4:13 in Yalunka 13 Kayini yi a fala Alatala xa, a naxa, “Na hakɛn goronna gbo n tan xun ma.
Genesis 30:1 in Yalunka 1 Rakeli to a to, a mi dii barima, a yi a tada maxɔxɔlɔn. A yi a fala Yaxuba xa, a naxa, “Diin fi n fan ma, xa na mi a ra n faxama nɛn.”
1 Samuel 30:6 in Yalunka 6 Dawuda yi lu sɔxɔlɛni, bayo a fɔxɔrabirane yi a magɔlɔn feen falama. Xɔlɔn yi birin niini, birin ma dii ɲaxanle nun e dii xɛmɛne e fe ra. Koni Dawuda yi fangan sɔtɔ Alatala yi, a Ala.
2 Samuel 12:13 in Yalunka 13 Dawuda yi a fala Natan xa, a naxa, “N bata Alatala yulubin tongo.” Natan yi a fala Dawuda xa, a naxa, “Alatala bata i mafelu i yulubin na, i mi faxama.
2 Samuel 13:4 in Yalunka 4 A yi a fala Aminon xa, a naxa, “Nanfera xɔtɔn yo xɔtɔn i sunuxi, i tan, manga diina? I mi waxi a fala feni n xa ba?” Aminon yi a yabi, a naxa, “Tamari rafan n ma, n fafaxakedenna Abisalomi xunyɛna.”
2 Samuel 17:23 in Yalunka 23 Axitofeli to a to, a a maxadi xuiin mi suxi, a yi a sofanla tongo, a siga a konni a taani. A yamarine fi a denbayaan ma. Na xanbi ra, a yi a yɛtɛ singan, a yi faxa. E yi a maluxun a baba gaburun na.
1 Kings 8:47 in Yalunka 47 E na tubi i ma na yamanani e konyiyani dɛnaxan yi, e xun xɛtɛ i ma e suxu muxune yamanani, e falan ti, e naxa, ‘Nxu bata hakɛn liga, nxu bata yulubin tongo, nxu bata fe ɲaxin liga,’
1 Kings 21:4 in Yalunka 4 Axabi xɔlɔxin mɔnɛxin yi so banxini Naboti Yɛsɛreli kaana falana fe ra, a a mi a benbane kɛɛn soma a yii. A sa a sa, a yɛtagin luxun, a mi wa sese don fe xɔn.
Job 33:27 in Yalunka 27 A luma sigin sɛ nɛn yamaan yɛtagi, a naxa, ‘N yulubin tongo nɛn, n yi sariyan kala, koni Ala mi na saranxi n na.
Proverbs 15:13 in Yalunka 13 Sɛwan yɛtagini yalanma nɛn, koni nii yifɔrɛn fama bɔɲɛ kalan nan xɔn.
Proverbs 15:15 in Yalunka 15 Yiigelitɔne siimayaan findixi tɔrɔn nan na, koni naxan bɔɲɛ sɛwaxi, na luma ɲaxanxi nɛn waxatin birin.
Proverbs 17:22 in Yalunka 22 Bɔɲɛ sɛwaxin kɛndɛyaan nan nasɔnɔyama, koni nii fɔrɛn fatin soma a ra nɛn.
Proverbs 18:14 in Yalunka 14 Muxuna limaniyaan nan a malima a fureni. Koni xa a nii yifɔrɔ a ma, nde a rasɛwama?
Jeremiah 31:9 in Yalunka 9 E fama nɛn wugɛ, e lu n maxandɛ, n yi ti e yɛɛ ra, siga xudene dɛ, kira yitɔnxin xɔn, e mi e sanna radinɲɛ dɛnaxan yi, bayo Isirayila yamaan fafe nan n na, Efirami bɔnsɔnna luxi nɛn alo n ma dii singena.”
Ezekiel 7:16 in Yalunka 16 Naxanye na e futuxulu, ne sa e luxunma nɛn geyane fari, e lu kutunɲɛ e yɛtɛ hakɛne fe ra alo ganban naxanye lanbanni.
Ezekiel 18:27 in Yalunka 27 Xa muxu ɲaxin xɛtɛ a fe ɲaxin fɔxɔ ra, a bata naxan liga, a yi kiti kɛndɛn nun tinxinyaan liga, a niin nakisima nɛn.
Jonah 3:8 in Yalunka 8 Muxune nun xuruseene, birin xa bɛnbɛnla ragodo e ma, e yi e xuini te Ala ma sɛnbɛn na, birin yi xɛtɛ a sigati kii ɲaxin fɔxɔ ra e nun a gbalon naxan ligama.
Jonah 3:10 in Yalunka 10 Ala yi a to Niniwa kaane na ligama, a yi a kolon a e bata xɛtɛ e kɛwali ɲaxine fɔxɔ ra. A yi yihadin naxan nagidixi a xa a liga e ra, a yi na dan.
Jonah 4:9 in Yalunka 9 Koni Ala yi a fala Yunusa xa, a naxa, “I lan i xɔlɔ wudi binli ito a fe ra ba?” A yi a yabi, a naxa, “A lan n xɔlɔ wudi binla fe ra han n faxa.”
Matthew 21:28 in Yalunka 28 “Ɛ xaxili lu ito xɔn ma. Xɛmɛna nde yi na, dii xɛmɛ firin yi naxan yii. A siga a forimaan fɛma, a sa a fala a xa, a naxa, ‘N ma diina, siga wali kɛdeni n ma nakɔni to.’
Matthew 26:75 in Yalunka 75 Nayi, Yesu a falan yi rabira Piyɛri ma, a naxa, “Benun dontonna xa wuga i a falama nɛn dɔxɔɲa ma saxan fa fala i mi n kolon.” Piyɛri yi mini, a nimisa wugan ti!
Matthew 27:4 in Yalunka 4 A yi a fala, a naxa, “N bata yulubin liga, n muxun yanfa naxan mi hakɛ yo ligaxi alogo e xa a faxa!” E yi a yabi, e naxa, “Nxu tan ma fe mi na yi, i ya feen nan na ra!”
Luke 15:10 in Yalunka 10 Awa, n xa a fala ɛ xa a na kii nin, Alaa malekane sɛwama nɛn hakɛ kan keden na fe ra naxan bata tubi.”
Luke 18:13 in Yalunka 13 “Koni mudu maxinla yi ti yire makuyeni, a mi tin a yɛɛn natɛ kore koni a yi lu a kanken makudunɲɛ, a yi a fala, a naxa, ‘Ee! Ala, kininkinin n tan hakɛ kanna ma!’”
Acts 3:19 in Yalunka 19 Nanara, ɛ xun xanbi so ɛ hakɛni, ɛ tubi Ala ma alogo ɛ yulubine xa xafari
Acts 11:18 in Yalunka 18 E na falane mɛ waxatin naxan yi, e birin yi e dundu, e yi Ala tantun, e naxa, “Ala bata tin siya gbɛtɛne fan xa tubi, e nii rakisin sɔtɔ!”
2 Corinthians 12:21 in Yalunka 21 N gaxuxi nɛn a n na fa, n ma Ala nama n nayagi ɛ fe yi, n yi wuga muxu wuyaxi a fe ra naxanye bata yi yulubin liga koni han to e mi e xun xanbi soxi e fe xɔsixine nun e yanga suxun nun e haramu feene yi, e yi naxanye ligama.
2 Timothy 2:25 in Yalunka 25 A lan nɛn a xa fe matandine matinxin limaniyani alogo Ala xa a liga e yi e kɛwanle maxɛtɛ, e yi ɲɔndin kolon.
Hebrews 12:17 in Yalunka 17 Ɛ a kolon fa fala dɔnxɛn na, a wa nɛn kɛɛn duban xɔn a baba yii, koni a mi a sɔtɔ. A yi feen birin liga, koni na mi feene maxɛtɛ mumɛ, hali a to wuga.