2 Chronicles 14:11 in Yalunka 11 Alatala yi Kusi kaane nɔ Asa nun Yuda kaane xa, Kusi kaane yi e gi.
Other Translations King James Version (KJV) And Asa cried unto the LORD his God, and said, LORD, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou art our God; let no man prevail against thee.
American Standard Version (ASV) And Asa cried unto Jehovah his God, and said, Jehovah, there is none besides thee to help, between the mighty and him that hath no strength: help us, O Jehovah our God; for we rely on thee, and in thy name are we come against this multitude. O Jehovah, thou art our God; let not man prevail against thee.
Bible in Basic English (BBE) And Asa made prayer to the Lord his God and said, Lord, you only are able to give help against the strong to him who has no strength; come to our help, O Lord our God, for our hope is in you, and in your name we have come out against this great army. O Lord, you are our God; let not man's power be greater than yours.
Darby English Bible (DBY) And Asa cried unto Jehovah his God, and said, Jehovah, it maketh no difference to thee to help, whether there be much or no power: help us, O Jehovah our God, for we rely on thee, and in thy name have we come against this multitude. Jehovah, thou art our God; let not man prevail against thee.
Webster's Bible (WBT) And Asa cried to the LORD his God, and said, LORD, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O LORD our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O LORD, thou art our God; let not man prevail against thee.
World English Bible (WEB) Asa cried to Yahweh his God, and said, Yahweh, there is none besides you to help, between the mighty and him who has no strength: help us, Yahweh our God; for we rely on you, and in your name are we come against this multitude. Yahweh, you are our God; don't let man prevail against you.
Young's Literal Translation (YLT) And Asa calleth unto Jehovah his God, and saith, `Jehovah! it is nothing with Thee to help, between the mighty and those who have no power; help us, O Jehovah, our God, for on Thee we have leant, and in Thy name we have come against this multitude; O Jehovah, our God thou `art'; let him not prevail with Thee -- mortal man!
Cross Reference Exodus 14:10 in Yalunka 10 Firawona yi a masoma, Isirayila kaane yi e yɛɛn nasiga, e Misiran kaane to fɛ e fɔxɔ ra. E yi gaxu han! E e xuini te Alatala ma.
Leviticus 26:8 in Yalunka 8 Ɛ tan muxu suulun fama nɛn ɛ yaxun muxu kɛmɛ kedideni. Ɛ tan muxu kɛmɛ yi ɛ yaxun wuli fu kedi. Ɛ yaxune birama nɛn ɛ bun yɛngɛni.
Deuteronomy 32:27 in Yalunka 27 Koni n mi tin yaxune yi n magele. N mi wama a xɔn a e xa e miri a e tan nan e nɔxi, a Alatala funfun mi a ra.
Deuteronomy 32:30 in Yalunka 30 Yaxu keden nɔɛ Isirayila kaa wuli keden kedɛ di? Yaxu firin nɔɛ muxu wuli fu kedɛ di? Na mi ligɛ fɔ Alatala na e sa yaxune sagoni a tan naxan luxi alo e kantan fanyena.
Deuteronomy 32:36 in Yalunka 36 Alatalaa yamaan makitima nɛn, koni a mɔn kininkininma e ma nɛn, bayo e sɛnbɛ yo mi fa na. Muxu yo mi na naxan e maliyɛ.
Joshua 7:8 in Yalunka 8 N Marigina, n fa nanse falama iki, Isirayila kaane to bata e gi e yaxune yɛɛ ra?
Judges 7:7 in Yalunka 7 Alatala yi a fala Gedeyɔn xa, a naxa, “N na ɛ rakisima na muxu kɛmɛ saxanne nan xɔn naxanye e minxi e yiine ra, n yi Midiyan kaane sa i sagoni. Muxu dɔnxɛne xa siga e konne yi.”
1 Samuel 2:9 in Yalunka 9 A muxu tɔgɔndiyaxine yisuxuma nɛn koni ɲaxudene lɔma ayi nɛn dimini, bayo muxun mi nɔɔn sɔtɔma fangani.
1 Samuel 14:6 in Yalunka 6 Yonatan yi a fala a yɛngɛ so se maxanla xa, a naxa, “Fa, en siga han Filisiti Ala kolontarene gali malandeni. Waxatina nde Alatala en malima nɛn. Sese mi nɔɛ Alatalaa marakisin yɛɛ rasɛ, hali yama xurudin na a ra, hanma a gbeena.”
1 Samuel 17:35 in Yalunka 35 n yi n gima a fɔxɔ ra nɛn, n yi a bɔnbɔ, n yɛxɛɛn ba a dɛ ra. Xa a fa n xili ma, n yi a suxuma nɛn a xabene ma, n na a bɔnbɔ, a faxa.
1 Samuel 17:45 in Yalunka 45 Dawuda yi a fala Filisiti sofaan xa, a naxa, “I fama n xili ma silanfanna nun tanban nun xanla nan na i yii, koni n tan fama i xili ma Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna nan xili yi, Isirayila ganle Ala, i naxan konbixi.
1 Kings 20:27 in Yalunka 27 Axabi fan yi Isirayila kaane malan a yɛtagi, e donseene sɔtɔ, e siga Arami kaane yɛngɛdeni. Isirayila kaane yi e ganla daaxaden nafala Arami kaane yɛtagi. Isirayila kaane yi maligaxi sii kuru firinna nan na, koni Arami kaane tan yi yamanan nafexi.
1 Chronicles 5:20 in Yalunka 20 E yi Ala maxandi yɛngɛni, a yi e mali, e yi Hagarine nun e xɔyine birin nɔ. Ala yi e xuiin namɛ bayo e yi e yigi saxi a tan nin.
2 Chronicles 13:12 in Yalunka 12 Ala, nxɔ Ala nun a saraxaraline nxu xɔn, e dɔxi nxu xun na. Ala saraxaraline yɛtɛɛn xɔtane fema nɛn alogo yamaan xa keli, siga yɛngɛni ɛ xili ma. Isirayila kaane, ɛ nama Alatala yɛngɛ, ɛ benbane Ala, amasɔtɔ ɛ mi a nɔɛ mumɛ!”
2 Chronicles 13:14 in Yalunka 14 Yuda sofane yi xɛtɛ e xanbi ra. Koni, e yi a to a yɛngɛn yi e yɛɛ ra, a yi e xanbi ra, e yi Alatala maxandi, saraxaraline yi yɛngɛ so xɔtaan fe.
2 Chronicles 13:18 in Yalunka 18 Yuda sofane yi Isirayila sofane nɔ na waxatini, amasɔtɔ e yi laxi Alatala nan na, e benbane Ala.
2 Chronicles 18:31 in Yalunka 31 Yɛngɛ so wontoro kuntigine Yosafati to waxatin naxan yi, e yi a fala, e naxa, “Isirayila mangan nan ito ra.” E maso a ra, e xa a yɛngɛ. Koni, Yosafati yi xinla ti a mali feen na. Alatala yi a mali, a yi Yosafati ratanga ne ma.
2 Chronicles 20:12 in Yalunka 12 Nxɔ Ala, i mi i ya kitin yitɛ e ra ba? Amasɔtɔ fanga mi fa nxu ra yamani ito xili ma naxan fa nxu yɛngɛma, nxu nun mi a kolon nxu naxan ligama, koni nxu yɛɛn tixi i ra.”
2 Chronicles 32:8 in Yalunka 8 Adamadi sɛnbɛn nan a tan na, anu Alatala nan en tan fɔxɔ ra, en ma Ala, naxan en malima en ma yɛngɛne yi.” Yamaan yi Yuda mangan Xesekiya a falane suxu.
2 Chronicles 32:20 in Yalunka 20 Nayi, Manga Xesekiya nun Nabi Esayi, Amɔsi a dii xɛmɛn yi e xuiin namini fɔlɔ Ala ma lan feni ito ma.
Psalm 9:19 in Yalunka 19 Ala mi tɔrɔ muxune rabeɲinɲɛ mumɛ! Yiigelitɔne mi yigitɛgɛma.
Psalm 18:6 in Yalunka 6 Laxira gbalon bata yi n nabilin nun. Bilinganna bata yi a lutin nati n yɛɛ ra nun.
Psalm 20:5 in Yalunka 5 Ala xa i bɔɲɛn waxɔn feene so i yii, a mɔn yi i ya fe yitɔnxine birin nasabati.
Psalm 20:7 in Yalunka 7 N na a kolon yati, Alatalaa muxu sugandixin nakisima nɛn. A a yabima nɛn keli a ariyanna sariɲanxini, a yi a rakisi a sɛnbɛn na.
Psalm 22:5 in Yalunka 5 Nxu benbane yigin saxi i tan nan yi. E e yigin sa i yi, i yi e ratanga.
Psalm 34:6 in Yalunka 6 Naxanye yɛɛn tixi a tan na, ne sɛwama nɛn, e mi yarabɛ mumɛ!
Psalm 37:5 in Yalunka 5 Bira Alatalaa kiraan nan xɔn. I yigin sa a yi. Nanara a i maliyɛ.
Psalm 50:15 in Yalunka 15 N xili tɔrɔ waxatini. N ni i kantanma nɛn, i yi n binya.”
Psalm 79:9 in Yalunka 9 Ala, nxu rakisi muxuna, nxu mali i xinla binya feen na! Nxu xunba, i yi nxu mafelu nxu yulubine ra i xinla a fe ra.
Psalm 91:15 in Yalunka 15 A na n xili, n na a yabima nɛn. N luma a xɔn ma nɛn tɔrɔni. N na a xunbama nɛn, n yi binyen sa a ma.
Psalm 120:1 in Yalunka 1 Ala Batu Banxi yisiga bɛtina. N yi tɔrɔni waxatin naxan yi, n yi n xui ramini Alatala ma, a yi n yabi.
Proverbs 18:10 in Yalunka 10 Alatala xinla muxun natangama alo yin barakaxina, tinxin muxuna a gima nɛn a siga a kui, a lu makantanni.
Isaiah 2:22 in Yalunka 22 Nayi, ɛ xɛtɛ adamadiine fɔxɔ ra nii raxili keden peen nan fa e nun sayaan tagi. Nayi, nanse e tan na?
Isaiah 26:3 in Yalunka 3 Naxanye yugon fan, i tan Ala nan bɔɲɛ xunbeli kɛndɛn nagidima ne ma, amasɔtɔ e yigi saxi i tan nin.
Isaiah 26:13 in Yalunka 13 Alatala, nxɔ Ala, kari gbɛtɛne nxu nɔ nɛn, naxanye mi findixi i tan na, koni nxu i tan nan keden pe xili binyama.
Isaiah 40:29 in Yalunka 29 A fangan fima muxu xadanxine ma, a muxu taganxine sɛnbɛn xun masa.
Isaiah 41:10 in Yalunka 10 Nayi, ɛ nama gaxu amasɔtɔ n na ɛ xɔn. Ɛ nama kɔntɔfili, amasɔtɔ ɛ Ala nan n na. N na ɛ sɛnbɛn gboma ayi nɛn, n yi ɛ mali, n yi ti ɛ bun sɛnbɛn nun tinxinni.
Jeremiah 1:19 in Yalunka 19 E i yɛngɛma nɛn, koni e mi i nɔma, bayo n ni i fɔxɔ ra, n yi i kantan,” Alatalaa falan nan na ra.
Amos 5:9 in Yalunka 9 A muxu gbeene halagima nɛn, a e yire makantanxine kala.
Zechariah 2:8 in Yalunka 8 A yi a fala a xa, a naxa, “I gi, sa a fala banxulanni ito xa, a Yerusalɛn kaane nun xuruseene wuyama ayi nɛn han! Yinna mi fa nɔɛ taan nabilinɲɛ.
Matthew 16:18 in Yalunka 18 Nanara, n na a falama i xa, Piyɛri, gɛmɛn nan i tan na, n nan n ma banxin tima gɛmɛn naxan fari, n ma dɛnkɛlɛya yamana. Hali laxira so dɛɛne mi nɔɔn sɔtɛ n ma dɛnkɛlɛya yamaan ma mumɛ!
John 14:1 in Yalunka 1 Yesu yi a fala e xa, a naxa, “Ɛ bɔɲɛn nama tɔrɔ, ɛ dɛnkɛlɛya Ala ma, ɛ dɛnkɛlɛya n tan fan ma.
John 14:27 in Yalunka 27 “N bata bɔɲɛ xunbenla lu ɛ yi. N bata n ma bɔɲɛ xunbenla fi ɛ ma. N mi a fixi ɛ ma alo dunuɲa kiin tima kii naxan yi. Ɛ bɔɲɛn nama tɔrɔ, ɛ nama gaxu.
Acts 2:21 in Yalunka 21 Nba, muxu yo na Marigin maxandi a xinla ra, na kisima nɛn.’ ”
Acts 3:16 in Yalunka 16 Nxu to dɛnkɛlɛyaxi Yesu xinla ma, na nan fangan fixi xɛmɛni ito ma, ɛ naxan toma, ɛ a kolon. Dɛnkɛlɛyana Yesu xinla ma na nan a rakɛndɛyaxi ɛ yɛɛ xɔri.”
Acts 9:4 in Yalunka 4 A yi bira bɔxɔni, a fala xuiin mɛ, naxan yi a falama, a naxa, “Sɔli, Sɔli i n bɛsɛnxɔnyama nanfera?”
Romans 8:31 in Yalunka 31 Nayi, en nanse falama na fe ra? Xa Ala en xɔn, nde fa kelɛ en xili ma nayi?
2 Corinthians 12:9 in Yalunka 9 A yi n yabi, a naxa, “N ma hinanna bata i wasa. N sɛnbɛn nakamalima muxuna sɛnbɛtareyaan nin.” Nayi, n mafura n yɛtɛ matɔxɛ n ma sɛnbɛtareyani, alogo Alaa Muxu Sugandixin sɛnbɛn xa lu n xɔn ma.