1 Samuel 2:10 in Yalunka 10 Alatala na galanna xuiin namini a yaxune raxuyama ayi nɛn. A tan nan kitisa gbeen na han bɔxɔn danna. A a yamaan mangan sɛnbɛn gboma ayi nɛn, a a manga sugandixin fangan xun masama nɛn.
Other Translations King James Version (KJV) The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
American Standard Version (ASV) They that strive with Jehovah shall be broken to pieces; Against them will he thunder in heaven: Jehovah will judge the ends of the earth; And he will give strength unto his king, And exalt the horn of his anointed.
Bible in Basic English (BBE) Those who make war against the Lord will be broken; against them he will send his thunder from heaven: the Lord will be judge of the ends of the earth, he will give strength to his king, lifting up the horn of him on whom the holy oil has been put.
Darby English Bible (DBY) They that strive with Jehovah shall be broken to pieces; in the heavens will he thunder upon them. Jehovah will judge the ends of the earth; and he will give strength unto his king, and exalt the horn of his anointed.
Webster's Bible (WBT) The adversaries of the LORD shall be broken to pieces; out of heaven shall he thunder upon them: the LORD shall judge the ends of the earth; and he shall give strength to his king, and exalt the horn of his anointed.
World English Bible (WEB) Those who strive with Yahweh shall be broken to pieces; Against them will he thunder in the sky: Yahweh will judge the ends of the earth; He will give strength to his king, Exalt the horn of his anointed.
Young's Literal Translation (YLT) Jehovah -- broken down are His adversaries, Against them in the heavens He thundereth: Jehovah judgeth the ends of earth, And giveth strength to His king, And exalteth the horn of His anointed.'
Cross Reference Exodus 15:6 in Yalunka 6 Alatala! I bata i sɛnbɛn yita! Alatala! I yiifanna bata yaxune faxa.
Judges 5:31 in Yalunka 31 “Alatala, a yi lan nun, i yaxune birin xa faxa alo Sisera faxaxi kii naxan yi. Koni, i rafan naxanye ma ne xa lu alo sogen na te sɛnbɛni.” Yamanan yi lu bɔɲɛ xunbenli ɲɛɛ tonge naanin.
1 Samuel 7:10 in Yalunka 10 Samuyɛli yi saraxa bani waxatin naxan yi, Filisitine yi fa Isirayila yɛngɛdeni. Na lɔxɔni Alatala yi galan xuiin namini Filisitine xili ma, a e ti kiraan xɔn, Isirayila kaane yi e nɔ.
1 Samuel 12:3 in Yalunka 3 N tan ni i ra, n tixi ɛ yɛtagi. Ɛ n yabi Alatala yɛtagi e nun a muxu sugandixina. N na nde a ɲinge tongo? N na nde a sofali tongo? N na nde ɲaxankata? N na nde tɔrɔ? N dimi yi seen nasuxu nde ra alogo n xa n yɛɛn naxi a fe ɲaxin ma? Xa n na nde keden peen tongo nɛn, n na raxɛtɛma nɛn.”
1 Samuel 12:13 in Yalunka 13 Awa, ɛ bata a sɔtɔ ɛ mangan naxan sugandixi, ɛ bata naxan maxɔdin. Alatala bata mangan dɔxɔ ɛ xun na.
1 Samuel 12:18 in Yalunka 18 Samuyɛli yi Alatala maxandi. Na lɔxɔn yɛtɛni, Alatala yi galanna nun tulen nafa. Yamaan birin yi gaxu Alatala yɛɛ ra e nun Samuyɛli.
1 Samuel 15:28 in Yalunka 28 Samuyɛli yi a fala a xa, a naxa, “Alatala Isirayilaa mangayaan bama i yii na kiini to, a yi a so i ya muxuna nde yii, naxan dangu i tan na.
1 Samuel 16:1 in Yalunka 1 Alatala yi a fala Samuyɛli xa, a naxa, “Han waxatin mundun yi i luyɛ sunuxi Sɔli a fe ra? N tan yɛtɛɛn bata n mɛ a ra alo mangana Isirayila xun na. I ya ture sa fenna rafe, n bata i rasiga Yese konni, Bɛtɛlɛmi kaana. N bata mangana nde sugandi a dii xɛmɛne yɛ.”
2 Samuel 7:8 in Yalunka 8 Nanara, i mɔn xa a fala n ma walikɛɛn Dawuda xa, i naxa, ‘Alatala Sɛnbɛn Birin Kanna ito nan falaxi, a naxa: N tan nan i baxi xuruse rabayani alogo i xa findi Isirayila yɛɛratiin na, n ma yamana.
2 Samuel 7:13 in Yalunka 13 Na nan n batu banxin tima n xa, n yi a mangayaan sɛnbɛ so habadan.
2 Samuel 22:14 in Yalunka 14 Alatala yi a kuye sarinna xuiin namini kore, Kore Xɔnna Ala xuiin yi mɛ.
Job 40:9 in Yalunka 9 I sɛnbɛn gbo alo Ala ba? I xuiin findɛ kuye sarinna ra ba alo Ala gbeena?”
Psalm 2:2 in Yalunka 2 Dunuɲa mangane bata tondi, kuntigine bata e malan Alatala nun a muxu sugandixin xili ma.
Psalm 2:6 in Yalunka 6 a naxa, “N bata n ma mangan dɔxɔ n ma geya sariɲanxin fari Siyon yi.”
Psalm 2:9 in Yalunka 9 I e nɔma nɛn mangaya wure dunganna ra, i yi e rayensenɲɛ ayi alo fɛɲɛna.’”
Psalm 18:13 in Yalunka 13 Kundaan yi mini a nɔrɔni. Balabalan kɛsɛne nun galanna yi godo.
Psalm 20:6 in Yalunka 6 Nanara, nxu sɔnxɔɛ sɛwani i ya nɔ sɔtɔna fe ra. Nxu yi en gbee taxamaseri dugine rate Ala xinli. Alatala xa tin i ya maxandin birin ma.
Psalm 21:1 in Yalunka 1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa.
Psalm 21:7 in Yalunka 7 I a barakama habadan! I a ralugoma sɛwan na i yɛtagi.
Psalm 28:8 in Yalunka 8 Alatala nan a yamaan sɛnbɛn na, e nun yigiya kantanxina a muxu sugandixin xa.
Psalm 45:7 in Yalunka 7 Ala, i luma nɛn i ya mangaya gbɛdɛni habadan! I ya mangaya taxamasenna nan tinxinyaan na.
Psalm 50:1 in Yalunka 1 Asafi a bɛtina. Fangamana, Marigina Alatala falan tima, a dunuɲa muxune birin maxili, sa fɔlɔ sogetedeni han sa dɔxɔ sogegododen na.
Psalm 68:1 in Yalunka 1 Dawudaa bɛtina, bɛti baane kuntigin xa. Sigi sariɲanxina.
Psalm 89:17 in Yalunka 17 E ɲaxanma nɛn i xinli waxatin birin, e i ya tinxinyaan binya.
Psalm 89:24 in Yalunka 24 N na a yɛngɛfane halagima nɛn a yɛɛ xɔri, naxanye a raɲaxuma, n yi ne yɛngɛ.
Psalm 92:9 in Yalunka 9 Amasɔtɔ i tan Alatala nan feen birin xun na habadan.
Psalm 96:13 in Yalunka 13 e sɔnxɔ Alatala yɛtagi, amasɔtɔ a fama nɛn. A fama nɛn a kitin sa dunuɲa yi. A dunuɲa muxune makitima nɛn tinxinni, a siyane kiti a ɲɔndini.
Psalm 98:9 in Yalunka 9 E sɛwa Alatala yɛtagi, amasɔtɔ a fama nɛn. A fama nɛn, a kitine sa dunuɲa yi. A dunuɲa muxune makitima nɛn tinxinni, a siyane kiti a ɲɔndini.
Psalm 148:14 in Yalunka 14 A bata a tɔgɔndiya muxune sɛnbɛ so. Isirayila muxune rafan a ma han! Tantunna Alatala xa!
Ecclesiastes 11:9 in Yalunka 9 I tan naxan dii ɲɔrɛyani, ɲaxan i ya dii ɲɔrɛyaan waxatini, i sɛwa i bɔɲɛni. I bira i bɔɲɛ yi feene fɔxɔ ra, e nun i na seen naxanye to. Koni, a kolon fa fala Ala i kɛwanle birin makitima nɛn.
Ecclesiastes 12:14 in Yalunka 14 Amasɔtɔ Ala adamadiine kɛwanle birin makitima nɛn, hali naxanye luxunxi, a faɲin nun a ɲaxina.
Isaiah 32:1 in Yalunka 1 A mato, mangana nde mangayaan nabama nɛn tinxinni, kuntigine yi kuntigiyaan liga kiti kɛndɛn xɔn.
Isaiah 45:24 in Yalunka 24 E naxa: Tinxinna nun sɛnbɛna Alatala nan keden pe yi.’” Naxanye birin yi xɔlɔxi a ma, ne birin yagixin fama nɛn a fɛma.
Matthew 25:31 in Yalunka 31 “N tan, muxuna Dii Xɛmɛn na fa a binyeni waxatin naxan yi, e nun malekane birin a fɔxɔ ra, a dɔxɔma nɛn a mangaya gbɛdɛni binyeni.
Matthew 25:34 in Yalunka 34 Na xanbi ra, mangana a falama nɛn a yiifari ma muxune xa, a naxa, ‘Ɛ fa be, n Fafe Ala dubaxi ɛ tan naxanye xa. Ɛ fa ɛ kɛɛn sɔtɔ, mangayaan naxan yitɔnxi ɛ xa xabu dunuɲa da waxatini.
Matthew 28:18 in Yalunka 18 Yesu yi a maso e ra, a naxa, “Sɛnbɛn birin bata fi n ma kore xɔnna nun bɔxɔ xɔnna fari.
Luke 1:69 in Yalunka 69 A bata Marakisi Tiin sɛnbɛmaan namini a walikɛɛn Dawuda bɔnsɔnni,
Luke 19:27 in Yalunka 27 Nba, n yaxuni itoe a mi rafan naxanye ma, n xa findi mangan na, ɛ fa ne ra be yi, ɛ yi e faxa n yɛtagi!’”
John 5:21 in Yalunka 21 Amasɔtɔ n Fafe Ala faxa muxune rakelima sayani kii naxan yi, a nii rakisin fi e ma, a Dii Xɛmɛn fan nii rakisin fima a waxɔn muxune ma na kii nin.
Acts 4:27 in Yalunka 27 “Bayo ɲɔndin na a ra yati, Herode nun Pɔnsi Pilati nun Yahudiyatarene nun Isirayila yamaan birin e malan nɛn taani ito kui i ya walikɛ sariɲanxin Yesu xili ma i naxan sugandixi.
Acts 10:38 in Yalunka 38 Ɛ mɔn a kolon, a Alaa Nii Sariɲanxin nagodo nɛn Yesu Nasarɛti kaan xun ma alo masusan turena, a yi sɛnbɛn fi a ma. Ɛ mɔn a kolon Yesu siga kii naxan yi yiren birin yi, a yi lu fe faɲine ligɛ, a muxune rakɛndɛya, naxanye birin yi Yinna Manga Setana sɛnbɛn bun ma, amasɔtɔ Ala yi a xɔn ma.
Romans 14:10 in Yalunka 10 Koni i tan, nanfera i i ngaxakedenna yalagima? Nanfera i a raɲaxuma? En birin tima nɛn kiti sadeni Ala yɛtagi.
2 Corinthians 5:10 in Yalunka 10 Amasɔtɔ a fɛrɛ mi na fɔ en birin xa ti kɛnɛnni Alaa Muxu Sugandixina kiti saden yɛtagi nɛn. Muxune birin e kɛwanle saranna sɔtɔma nɛn keden keden yɛɛn ma, a naxan nabaxi a dunuɲa yi gidini, a faɲina hanma a ɲaxina.
Revelation 20:11 in Yalunka 11 Nba, n yi manga gbɛdɛ fixɛ gbeen to, e nun naxan yi dɔxi a yi. Bɔxɔ xɔnna nun kore xɔnna e gima a yɛɛ ra, e mi fa to sɔnɔn.