Zechariah 8:12 Hebrew Word Analysis

0כִּֽיh3588
1For the seedזֶ֣רַעh2233
2shall be prosperousהַשָּׁל֗וֹםh7965
3the vineהַגֶּ֜פֶןh1612
11shall giveיִתְּנ֣וּh5414
5her fruitפִּרְיָהּ֙h6529
6and the groundוְהָאָ֙רֶץ֙h776
11shall giveיִתְּנ֣וּh5414
8אֶתh853
9her increaseיְבוּלָ֔הּh2981
10and the heavensוְהַשָּׁמַ֖יִםh8064
11shall giveיִתְּנ֣וּh5414
12their dewטַלָּ֑םh2919
13to possessוְהִנְחַלְתִּ֗יh5157
14אֶתh853
15and I will cause the remnantשְׁאֵרִ֛יתh7611
16of this peopleהָעָ֥םh5971
17הַזֶּ֖הh2088
18אֶתh853
19כָּלh3605
20אֵֽלֶּה׃h428

Other Translations

King James Version (KJV)

For the seed shall be prosperous; the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these things.

American Standard Version (ASV)

For `there shall be' the seed of peace; the vine shall give its fruit, and the ground shall give its increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

Bible in Basic English (BBE)

For I will let the seed of peace be planted; the vine will give her fruit and the land will give her increase and the heavens will give their dew; and I will give to the rest of this people all these things for their heritage.

Darby English Bible (DBY)

for the seed shall be prosperous, the vine shall give its fruit, and the ground shall give its produce, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to possess all these [things].

World English Bible (WEB)

"For the seed of peace and the vine will yield its fruit, and the ground will give its increase, and the heavens will give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.

Young's Literal Translation (YLT)

Because of the sowing of peace, The vine doth give her fruit, And the earth doth give her increase, And the heavens do give their dew, And I have caused the remnant of this people To inherit all these.