Titus 2:9 Greek Word Analysis

0Exhort servantsδούλουςg1401
1unto their ownἰδίοιςg2398
2mastersδεσπόταιςg1203
3to be obedientὑποτάσσεσθαιg5293
4inἐνg1722
5allπᾶσινg3956
6please them wellεὐαρέστουςg2101
7and toεἶναιg1511
8things notμὴg3361
9answering againἀντιλέγονταςg483

Other Translations

King James Version (KJV)

Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;

American Standard Version (ASV)

`Exhort' servants to be in subjection to their own masters, `and' to be well-pleasing `to them' in all things; not gainsaying;

Bible in Basic English (BBE)

Servants are to be under the authority of their masters, pleasing them in all things, without argument;

Darby English Bible (DBY)

bondmen to be subject to their own masters, to make themselves acceptable in everything; not gainsaying;

World English Bible (WEB)

Exhort servants to be in subjection to their own masters, and to be well-pleasing in all things; not contradicting;

Young's Literal Translation (YLT)

Servants -- to their own masters `are' to be subject, in all things to be well-pleasing, not gainsaying,