Song of Solomon 7:1 Hebrew Word Analysis

0מַהh4100
1How beautifulיָּפ֧וּh3302
2are thy feetפְעָמַ֛יִךְh6471
3with shoesבַּנְּעָלִ֖יםh5275
4daughterבַּתh1323
5O prince'sנָדִ֑יבh5081
6the jointsחַמּוּקֵ֣יh2542
7of thy thighsיְרֵכַ֔יִךְh3409
8כְּמ֣וֹh3644
9are like jewelsחֲלָאִ֔יםh2481
10the workמַעֲשֵׂ֖הh4639
11of the handsיְדֵ֥יh3027
12of a cunning workmanאָמָּֽן׃h542

Other Translations

King James Version (KJV)

How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman.

American Standard Version (ASV)

How beautiful are thy feet in sandals, O prince's daughter! Thy rounded thighs are like jewels, The work of the hands of a skilful workman.

Bible in Basic English (BBE)

How beautiful are your feet in their shoes, O king's daughter! The curves of your legs are like jewels, the work of the hands of a good workman:

Darby English Bible (DBY)

How beautiful are thy footsteps in sandals, O prince's daughter! The roundings of thy thighs are like jewels, The work of the hands of an artist.

World English Bible (WEB)

How beautiful are your feet in sandals, prince's daughter! Your rounded thighs are like jewels, The work of the hands of a skillful workman.

Young's Literal Translation (YLT)

As the chorus of `Mahanaim.' How beautiful were thy feet with sandals, O daughter of Nadib. The turnings of thy sides `are' as ornaments, Work of the hands of an artificer.