Song of Solomon 4:4 Hebrew Word Analysis

0is like the towerכְּמִגְדַּ֤לh4026
1of Davidדָּוִיד֙h1732
2Thy neckצַוָּארֵ֔ךְh6677
3buildedבָּנ֖וּיh1129
4for an armouryלְתַלְפִּיּ֑וֹתh8530
5a thousandאֶ֤לֶףh505
6bucklersהַמָּגֵן֙h4043
7whereon there hangתָּל֣וּיh8518
8עָלָ֔יוh5921
9כֹּ֖לh3605
10all shieldsשִׁלְטֵ֥יh7982
11of mighty menהַגִּבּוֹרִֽים׃h1368

Other Translations

King James Version (KJV)

Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, whereon there hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.

American Standard Version (ASV)

Thy neck is like the tower of David builded for an armory, Whereon there hang a thousand bucklers, All the shields of the mighty men.

Bible in Basic English (BBE)

Your neck is like the tower of David made for a store-house of arms, in which a thousand breastplates are hanging, breastplates for fighting-men.

Darby English Bible (DBY)

Thy neck is like the tower of David, Built for an armoury: A thousand bucklers hang thereon, All shields of mighty men.

World English Bible (WEB)

Your neck is like David's tower built for an armory, Whereon there hang a thousand shields, All the shields of the mighty men.

Young's Literal Translation (YLT)

As the tower of David `is' thy neck, built for an armoury, The chief of the shields are hung on it, All shields of the mighty.