Song of Solomon 4:1 Hebrew Word Analysis

0הִנָּ֨ךְh2005
4Behold thou art fairיָפָ֔הh3303
2my loveרַעְיָתִי֙h7474
3הִנָּ֣ךְh2005
4Behold thou art fairיָפָ֔הh3303
5eyesעֵינַ֣יִךְh5869
6thou hast dovesיוֹנִ֔יםh3123
7withinמִבַּ֖עַדh1157
8thy locksלְצַמָּתֵ֑ךְh6777
9thy hairשַׂעְרֵךְ֙h8181
10is as a flockכְּעֵ֣דֶרh5739
11of goatsהָֽעִזִּ֔יםh5795
12that appearשֶׁגָּלְשׁ֖וּh1570
13from mountמֵהַ֥רh2022
14Gileadגִּלְעָֽד׃h1568

Other Translations

King James Version (KJV)

Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves' eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead.

American Standard Version (ASV)

Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; Thine eyes are `as' doves behind thy veil. Thy hair is as a flock of goats, That lie along the side of mount Gilead.

Bible in Basic English (BBE)

See, you are fair, my love, you are fair; you have the eyes of a dove; your hair is as a flock of goats, which take their rest on the side of Gilead.

Darby English Bible (DBY)

Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; Thine eyes are doves behind thy veil; Thy hair is as a flock of goats, On the slopes of mount Gilead.

World English Bible (WEB)

Behold, you are beautiful, my love. Behold, you are beautiful. Your eyes are doves behind your veil. Your hair is as a flock of goats, That descend from Mount Gilead.

Young's Literal Translation (YLT)

Lo, thou `art' fair, my friend, lo, thou `art' fair, Thine eyes `are' doves behind thy veil, Thy hair as a row of the goats That have shone from mount Gilead,