Song of Solomon 2:17 Hebrew Word Analysis
| 0 |  | עַ֤ד | h5704 | 
| 1 | break | שֶׁיָּפ֙וּחַ֙ | h6315 | 
| 2 | Until the day | הַיּ֔וֹם | h3117 | 
| 3 | flee away | וְנָ֖סוּ | h5127 | 
| 4 | and the shadows | הַצְּלָלִ֑ים | h6752 | 
| 5 | turn | סֹב֩ | h5437 | 
| 6 | and be thou like | דְּמֵה | h1819 | 
| 7 |  | לְךָ֙ | h0 | 
| 8 | my beloved | דוֹדִ֜י | h1730 | 
| 9 | a roe | לִצְבִ֗י | h6643 | 
| 10 |  | א֛וֹ | h176 | 
| 11 | or a young | לְעֹ֥פֶר | h6082 | 
| 12 | hart | הָאַיָּלִ֖ים | h354 | 
| 13 |  | עַל | h5921 | 
| 14 | upon the mountains | הָ֥רֵי | h2022 | 
| 15 | of Bether | בָֽתֶר׃ | h1336 | 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.
American Standard Version (ASV)
Until the day be cool, and the shadows flee away, Turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart Upon the mountains of Bether.
Bible in Basic English (BBE)
Till the evening comes, and the sky slowly becomes dark, come, my loved one, and be like a roe on the mountains of Bether.
Darby English Bible (DBY)
Until the day dawn, and the shadows flee away. Turn, my beloved: be thou like a gazelle or a young hart, Upon the mountains of Bether.
World English Bible (WEB)
Until the day is cool, and the shadows flee away, Turn, my beloved, And be like a roe or a young hart on the mountains of Bether.
Young's Literal Translation (YLT)
Till the day doth break forth, And the shadows have fled away, Turn, be like, my beloved, To a roe, or to a young one of the harts, On the mountains of separation!