Ruth 4:7 Hebrew Word Analysis
0 | | וְזֹאת֩ | h2063 |
1 | Now this was the manner in former time | לְפָנִ֨ים | h6440 |
17 | in Israel | בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | h3478 |
3 | | עַל | h5921 |
4 | concerning redeeming | הַגְּאֻלָּ֤ה | h1353 |
5 | | וְעַל | h5921 |
6 | and concerning changing | הַתְּמוּרָה֙ | h8545 |
7 | for to confirm | לְקַיֵּ֣ם | h6965 |
8 | | כָּל | h3605 |
9 | all things | דָּבָ֔ר | h1697 |
10 | plucked off | שָׁלַ֥ף | h8025 |
11 | a man | אִ֛ישׁ | h376 |
12 | his shoe | נַֽעֲל֖וֹ | h5275 |
13 | and gave | וְנָתַ֣ן | h5414 |
14 | it to his neighbour | לְרֵעֵ֑הוּ | h7453 |
15 | | וְזֹ֥את | h2063 |
16 | and this was a testimony | הַתְּעוּדָ֖ה | h8584 |
17 | in Israel | בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | h3478 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbor: and this was a testimony in Israel.
American Standard Version (ASV)
Now this was `the custom' in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man drew off his shoe, and gave it to his neighbor; and this was the `manner of' attestation in Israel.
Bible in Basic English (BBE)
Now, in earlier times this was the way in Israel when property was taken over by a near relation, or when there was a change of owner. To make the exchange certain one man took off his shoe and gave it to the other; and this was a witness in Israel.
Darby English Bible (DBY)
Now this [was the custom] in former time in Israel concerning redemption and concerning exchange, to confirm the whole matter: a man drew off his sandal, and gave it to his neighbour, and this was the [mode of] attestation in Israel.
Webster's Bible (WBT)
Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for confirming all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbor: and this was a testimony in Israel.
World English Bible (WEB)
Now this was [the custom] in former time in Israel concerning redeeming and concerning exchanging, to confirm all things: a man drew off his shoe, and gave it to his neighbor; and this was the [manner of] attestation in Israel.
Young's Literal Translation (YLT)
And this `is' formerly in Israel for redemption and for changing, to establish anything: a man hath drawn off his sandal, and given `it' to his neighbour, and this `is' the testimony in Israel.