Ruth 4:15 Hebrew Word Analysis

0וְהָ֤יָהh1961
1לָךְ֙h0
2And he shall be unto thee a restorerלְמֵשִׁ֣יבh7725
3of thy lifeנֶ֔פֶשׁh5315
4and a nourisherוּלְכַלְכֵּ֖לh3557
5אֶתh853
6of thine old ageשֵֽׂיבָתֵ֑ךְh7872
7כִּ֣יh3588
8for thy daughter in lawכַלָּתֵ֤ךְh3618
9אֲֽשֶׁרh834
10which lovethאֲהֵבַ֙תֶךְ֙h157
11hath bornיְלָדַ֔תּוּh3205
12אֲשֶׁרh834
13הִיא֙h1931
14thee which is betterט֣וֹבָהh2896
15לָ֔ךְh0
16to thee than sevenמִשִּׁבְעָ֖הh7651
17sonsבָּנִֽים׃h1121

Other Translations

King James Version (KJV)

And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him.

American Standard Version (ASV)

And he shall be unto thee a restorer of life, and a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.

Bible in Basic English (BBE)

He will be a giver of new life to you, and your comforter when you are old, for your daughter-in-law, who, in her love for you, is better than seven sons, has given birth to him.

Darby English Bible (DBY)

And he shall be to thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age; for thy daughter-in-law who loves thee, who is better to thee than seven sons, has borne him.

Webster's Bible (WBT)

And he shall be to thee a restorer of thy life, and a nourisher of thy old age: for thy daughter-in-law, who loveth thee, who is better to thee than seven sons, hath borne him.

World English Bible (WEB)

He shall be to you a restorer of life, and sustain you in your old age, for your daughter-in-law, who loves you, who is better to you than seven sons, has borne him.

Young's Literal Translation (YLT)

and he hath been to thee for a restorer of life, and for a nourisher of thine old age, for thy daughter-in-law who hath loved thee -- who is better to thee than seven sons -- hath borne him.'