Ruth 4:11 Hebrew Word Analysis

0saidוַיֹּ֨אמְר֜וּh559
1כָּלh3605
2And all the peopleהָעָ֧םh5971
3אֲשֶׁרh834
4that were in the gateבַּשַּׁ֛עַרh8179
5and the eldersוְהַזְּקֵנִ֖יםh2205
6We are witnessesעֵדִ֑יםh5707
7makeיִתֵּן֩h5414
8The LORDיְהוָ֨הh3068
9אֶֽתh853
10the womanהָאִשָּׁ֜הh802
11that is comeהַבָּאָ֣הh935
12אֶלh413
20into thine houseבֵּ֣יתh1004
14like Rachelכְּרָחֵ֤ל׀h7354
15and like Leahוּכְלֵאָה֙h3812
16אֲשֶׁ֨רh834
17did buildבָּנ֤וּh1129
18which twoשְׁתֵּיהֶם֙h8147
19אֶתh853
20into thine houseבֵּ֣יתh1004
21of Israelיִשְׂרָאֵ֔לh3478
22and doוַֽעֲשֵׂהh6213
23thou worthilyחַ֣יִלh2428
24in Ephratahבְּאֶפְרָ֔תָהh672
25and be famousוּקְרָאh7121
26שֵׁ֖םh8034
27בְּבֵ֥יתh0
28in Bethlehemלָֽחֶם׃h1035

Other Translations

King James Version (KJV)

And all the people that were in the gate, and the elders, said, We are witnesses. The LORD make the woman that is come into thine house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou worthily in Ephratah, and be famous in Bethlehem:

American Standard Version (ASV)

And all the people that were in the gate, and the elders, said, We are witnesses. Jehovah make the woman that is come into thy house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou worthily in Ephrathah, and be famous in Bethlehem:

Bible in Basic English (BBE)

And all the people who were in the public place, and the responsible men, said, We are witnesses. May the Lord make this woman, who is about to come into your house, like Rachel and Leah, which two were the builders of the house of Israel: and may you have wealth in Ephrathah, and be great in Beth-lehem;

Darby English Bible (DBY)

And all the people that were in the gate and the elders said, [We are] witnesses. Jehovah make the woman that cometh into thy house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel; and acquire power in Ephratah, and make thyself a name in Bethlehem;

Webster's Bible (WBT)

And all the people that were in the gate, and the elders said, We are witnesses. The LORD make the woman that hath come into thy house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou worthily in Ephratah, and be famous in Beth-lehem:

World English Bible (WEB)

All the people who were in the gate, and the elders, said, We are witnesses. Yahweh make the woman who has come into your house like Rachel and like Leah, which two built the house of Israel: and do you worthily in Ephrathah, and be famous in Bethlehem:

Young's Literal Translation (YLT)

And all the people who `are' in the gate say -- also the elders -- `Witnesses! Jehovah make the woman who is coming in unto thy house as Rachel and as Leah, both of whom built the house of Israel; and do thou virtuously in Ephrathah, and proclaim the Name in Beth-Lehem;