Romans 8:7 Greek Word Analysis
| 0 | Because | διότι | g1360 |
| 1 | | τὸ | g3588 |
| 2 | mind | φρόνημα | g5427 |
| 3 | | τῆς | g3588 |
| 4 | the carnal | σαρκὸς | g4561 |
| 5 | is enmity | ἔχθρα | g2189 |
| 6 | against | εἰς | g1519 |
| 12 | God | θεοῦ | g2316 |
| 8 | | τῷ | g3588 |
| 16 | for | γὰρ | g1063 |
| 10 | to the law | νόμῳ | g3551 |
| 11 | | τοῦ | g3588 |
| 12 | God | θεοῦ | g2316 |
| 13 | not | οὐχ | g3756 |
| 14 | it is | ὑποτάσσεται | g5293 |
| 15 | neither | οὐδὲ | g3761 |
| 16 | for | γὰρ | g1063 |
| 17 | can be | δύναται· | g1410 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Because the carnal mind is enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
American Standard Version (ASV)
because the mind of the flesh is enmity against God; for it is not subject to the law of God, neither indeed can it be:
Bible in Basic English (BBE)
Because the mind of the flesh is opposite to God; it is not under the law of God, and is not able to be:
Darby English Bible (DBY)
Because the mind of the flesh is enmity against God: for it is not subject to the law of God; for neither indeed can it be:
World English Bible (WEB)
because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God's law, neither indeed can it be.
Young's Literal Translation (YLT)
because the mind of the flesh `is' enmity to God, for to the law of God it doth not subject itself,