Romans 8:18 Greek Word Analysis

0I reckonΛογίζομαιg3049
1Forγὰρg1063
2thatὅτιg3754
3are notοὐκg3756
4worthyἄξιαg514
5τὰg3588
6the sufferingsπαθήματαg3804
7τοῦg3588
8of this presentνῦνg3568
9timeκαιροῦg2540
10to be compared withπρὸςg4314
11τὴνg3588
12which shallμέλλουσανg3195
13the gloryδόξανg1391
14be revealedἀποκαλυφθῆναιg601
15inεἰςg1519
16usἡμᾶςg2248

Other Translations

King James Version (KJV)

For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.

American Standard Version (ASV)

For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed to us-ward.

Bible in Basic English (BBE)

I am of the opinion that there is no comparison between the pain of this present time and the glory which we will see in the future.

Darby English Bible (DBY)

For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy [to be compared] with the coming glory to be revealed to us.

World English Bible (WEB)

For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us.

Young's Literal Translation (YLT)

For I reckon that the sufferings of the present time `are' not worthy `to be compared' with the glory about to be revealed in us;