Romans 7:5 Greek Word Analysis

0whenὅτεg3753
1Forγὰρg1063
2ἦμενg1510
15inἐνg1722
22whichτῷg3588
5the fleshσαρκίg4561
22whichτῷg3588
7the motionsπαθήματαg3804
22whichτῷg3588
9of sinsἁμαρτιῶνg266
22whichτῷg3588
11were byδιὰg1223
22whichτῷg3588
13the lawνόμουg3551
14did workἐνηργεῖτοg1754
15inἐνg1722
22whichτῷg3588
17membersμέλεσινg3196
18ourἡμῶνg2257
19to bringεἰςg1519
22whichτῷg3588
21forth fruitκαρποφορῆσαιg2592
22whichτῷg3588
23unto deathθανάτῳ·g2288

Other Translations

King James Version (KJV)

For when we were in the flesh, the motions of sins, which were by the law, did work in our members to bring forth fruit unto death.

American Standard Version (ASV)

For when we were in the flesh, the sinful passions, which were through the law, wrought in our members to bring forth fruit unto death.

Bible in Basic English (BBE)

For when we were in the flesh, the evil passions which came into being through the law were working in our bodies to give the fruit of death.

Darby English Bible (DBY)

For when we were in the flesh the passions of sins, which [were] by the law, wrought in our members to bring forth fruit to death;

World English Bible (WEB)

For when we were in the flesh, the sinful passions which were through the law, worked in our members to bring forth fruit to death.

Young's Literal Translation (YLT)

for when we were in the flesh, the passions of the sins, that `are' through the law, were working in our members, to bear fruit to the death;