Romans 5:20 Greek Word Analysis
0 | the law | νόμος | g3551 |
8 | But | δὲ | g1161 |
2 | entered | παρεισῆλθεν | g3922 |
3 | that | ἵνα | g2443 |
9 | abounded | ἐπλεόνασεν | g4121 |
5 | | τὸ | g3588 |
6 | the offence | παράπτωμα· | g3900 |
7 | where | οὗ | g3757 |
8 | But | δὲ | g1161 |
9 | abounded | ἐπλεόνασεν | g4121 |
10 | | ἡ | g3588 |
11 | sin | ἁμαρτία | g266 |
12 | did much more abound | ὑπερεπερίσσευσεν | g5248 |
13 | | ἡ | g3588 |
14 | grace | χάρις | g5485 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Moreover the law entered, that the offence might abound. But where sin abounded, grace did much more abound:
American Standard Version (ASV)
And the law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly:
Bible in Basic English (BBE)
And the law came in addition, to make wrongdoing worse; but where there was much sin, there was much more grace:
Darby English Bible (DBY)
But law came in, in order that the offence might abound; but where sin abounded grace has overabounded,
World English Bible (WEB)
The law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly;
Young's Literal Translation (YLT)
And law came in, that the offence might abound, and where the sin did abound, the grace did overabound,