Romans 4:9 Greek Word Analysis

0g3588
1blessednessμακαρισμὸςg3108
2thenοὖνg3767
3Cometh thisοὗτοςg3778
9uponἐπὶg1909
5τὴνg3588
6the circumcisionπεριτομὴνg4061
7only org2228
8alsoκαὶg2532
9uponἐπὶg1909
10τὴνg3588
11the uncircumcisionἀκροβυστίανg203
12we sayλέγομενg3004
13forγάρg1063
14thatὅτιg3754
15was reckonedἘλογίσθηg3049
16τῷg3588
17to AbrahamἈβραὰμg11
18g3588
19faithπίστιςg4102
20forεἰςg1519
21righteousnessδικαιοσύνηνg1343

Other Translations

King James Version (KJV)

Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.

American Standard Version (ASV)

Is this blessing then pronounced upon the circumcision, or upon the uncircumcision also? for we say, To Abraham his faith was reckoned for righteousness.

Bible in Basic English (BBE)

Is this blessing, then, for the circumcision only, or in the same way for those who have not circumcision? for we say that the faith of Abraham was put to his account as righteousness.

Darby English Bible (DBY)

[Does] this blessedness then [rest] on the circumcision, or also on the uncircumcision? For we say that faith has been reckoned to Abraham as righteousness.

World English Bible (WEB)

Is this blessing then pronounced on the circumcised, or on the uncircumcised also? For we say that faith was accounted to Abraham for righteousness.

Young's Literal Translation (YLT)

`Is' this happiness, then, upon the circumcision, or also upon the uncircumcision -- for we say that the faith was reckoned to Abraham -- to righteousness?