Romans 4:19 Greek Word Analysis

15Andκαὶg2532
1being notμὴg3361
2weakἀσθενήσαςg770
3τῇg3588
4in faithπίστειg4102
5notοὐg3756
6he consideredκατενόησενg2657
7τὸg3588
8his ownἑαυτοῦg1438
9bodyσῶμαg4983
10nowἤδηg2235
11deadνενεκρωμένονg3499
12an hundred years oldἑκατονταετήςg1541
13aboutπουg4225
14when he wasὑπάρχωνg5225
15Andκαὶg2532
16τὴνg3588
17the deadnessνέκρωσινg3500
18τῆςg3588
19wombμήτραςg3388
20of Sara'sΣάῤῥας·g4564

Other Translations

King James Version (KJV)

And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sarah's womb:

American Standard Version (ASV)

And without being weakened in faith he considered his own body now as good as dead (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb;

Bible in Basic English (BBE)

And not being feeble in faith though his body seemed to him little better than dead (he being about a hundred years old) and Sarah was no longer able to have children:

Darby English Bible (DBY)

and not being weak in faith, he considered not his own body already become dead, being about a hundred years old, and the deadening of Sarah's womb,

World English Bible (WEB)

Without being weakened in faith, he didn't consider his own body, already having been worn out, (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb.

Young's Literal Translation (YLT)

and not having been weak in the faith, he did not consider his own body, already become dead, (being about a hundred years old,) and the deadness of Sarah's womb,