Romans 4:19 Greek Word Analysis
15 | And | καὶ | g2532 |
1 | being not | μὴ | g3361 |
2 | weak | ἀσθενήσας | g770 |
3 | | τῇ | g3588 |
4 | in faith | πίστει | g4102 |
5 | not | οὐ | g3756 |
6 | he considered | κατενόησεν | g2657 |
7 | | τὸ | g3588 |
8 | his own | ἑαυτοῦ | g1438 |
9 | body | σῶμα | g4983 |
10 | now | ἤδη | g2235 |
11 | dead | νενεκρωμένον | g3499 |
12 | an hundred years old | ἑκατονταετής | g1541 |
13 | about | που | g4225 |
14 | when he was | ὑπάρχων | g5225 |
15 | And | καὶ | g2532 |
16 | | τὴν | g3588 |
17 | the deadness | νέκρωσιν | g3500 |
18 | | τῆς | g3588 |
19 | womb | μήτρας | g3388 |
20 | of Sara's | Σάῤῥας· | g4564 |
Other Translations
King James Version (KJV)
And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sarah's womb:
American Standard Version (ASV)
And without being weakened in faith he considered his own body now as good as dead (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb;
Bible in Basic English (BBE)
And not being feeble in faith though his body seemed to him little better than dead (he being about a hundred years old) and Sarah was no longer able to have children:
Darby English Bible (DBY)
and not being weak in faith, he considered not his own body already become dead, being about a hundred years old, and the deadening of Sarah's womb,
World English Bible (WEB)
Without being weakened in faith, he didn't consider his own body, already having been worn out, (he being about a hundred years old), and the deadness of Sarah's womb.
Young's Literal Translation (YLT)
and not having been weak in the faith, he did not consider his own body, already become dead, (being about a hundred years old,) and the deadness of Sarah's womb,