Romans 3:8 Greek Word Analysis

4Andκαὶg2532
1notμὴg3361
5asκαθώςg2531
3we be slanderously reportedβλασφημούμεθαg987
4Andκαὶg2532
5asκαθώςg2531
6affirmφασίνg5346
7someτινεςg5100
8that weἡμᾶςg2248
9sayλέγεινg3004
10ὅτιg3754
11Let us doΠοιήσωμενg4160
12τὰg3588
13evilκακὰg2556
14thatἵναg2443
15may comeἔλθῃg2064
16τὰg3588
17goodἀγαθάg18
18whoseὧνg3739
19τὸg3588
20damnationκρίμαg2917
21justἔνδικόνg1738
22isἐστινg2076

Other Translations

King James Version (KJV)

And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.

American Standard Version (ASV)

and why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), Let us do evil, that good may come? whose condemnation is just.

Bible in Basic English (BBE)

Let us not do evil so that good may come (a statement which we are falsely said by some to have made), because such behaviour will have its right punishment.

Darby English Bible (DBY)

and not, according as we are injuriously charged, and according as some affirm that we say, Let us practise evil things, that good ones may come? whose judgment is just.

World English Bible (WEB)

Why not (as we are slanderously reported, and as some affirm that we say), "Let us do evil, that good may come?" Those who say so are justly condemned.

Young's Literal Translation (YLT)

and not, as we are evil spoken of, and as certain affirm us to say -- `We may do the evil things, that the good ones may come?' whose judgment is righteous.