Romans 2:29 Greek Word Analysis

19Butἀλλ'g235
1g3588
9inἐνg1722
3τῷg3588
4κρυπτῷg2927
5he is a JewἸουδαῖοςg2453
6andκαὶg2532
7circumcisionπεριτομὴg4061
8is that of the heartκαρδίαςg2588
9inἐνg1722
10the spiritπνεύματιg4151
16and notοὐκg3756
12in the letterγράμματιg1121
13whoseοὗg3739
14g3588
15praiseἔπαινοςg1868
16and notοὐκg3756
20ofἐκg1537
18menἀνθρώπωνg444
19Butἀλλ'g235
20ofἐκg1537
21τοῦg3588
22Godθεοῦg2316

Other Translations

King James Version (KJV)

But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.

American Standard Version (ASV)

but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not of men, but of God.

Bible in Basic English (BBE)

But he is a Jew who is a secret one, whose circumcision is of the heart, in the spirit and not in the letter; whose praise is not from men, but from God.

Darby English Bible (DBY)

but he [is] a Jew [who is so] inwardly; and circumcision, of the heart, in spirit, not in letter; whose praise [is] not of men, but of God.

World English Bible (WEB)

but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not from men, but from God.

Young's Literal Translation (YLT)

but a Jew `is' he who is `so' inwardly, and circumcision `is' of the heart, in spirit, not in letter, of which the praise is not of men, but of God.