Romans 2:29 Greek Word Analysis
19 | But | ἀλλ' | g235 |
1 | | ὁ | g3588 |
9 | in | ἐν | g1722 |
3 | | τῷ | g3588 |
4 | | κρυπτῷ | g2927 |
5 | he is a Jew | Ἰουδαῖος | g2453 |
6 | and | καὶ | g2532 |
7 | circumcision | περιτομὴ | g4061 |
8 | is that of the heart | καρδίας | g2588 |
9 | in | ἐν | g1722 |
10 | the spirit | πνεύματι | g4151 |
16 | and not | οὐκ | g3756 |
12 | in the letter | γράμματι | g1121 |
13 | whose | οὗ | g3739 |
14 | | ὁ | g3588 |
15 | praise | ἔπαινος | g1868 |
16 | and not | οὐκ | g3756 |
20 | of | ἐκ | g1537 |
18 | men | ἀνθρώπων | g444 |
19 | But | ἀλλ' | g235 |
20 | of | ἐκ | g1537 |
21 | | τοῦ | g3588 |
22 | God | θεοῦ | g2316 |
Other Translations
King James Version (KJV)
But he is a Jew, which is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit, and not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
American Standard Version (ASV)
but he is a Jew who is one inwardly; and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not of men, but of God.
Bible in Basic English (BBE)
But he is a Jew who is a secret one, whose circumcision is of the heart, in the spirit and not in the letter; whose praise is not from men, but from God.
Darby English Bible (DBY)
but he [is] a Jew [who is so] inwardly; and circumcision, of the heart, in spirit, not in letter; whose praise [is] not of men, but of God.
World English Bible (WEB)
but he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the spirit not in the letter; whose praise is not from men, but from God.
Young's Literal Translation (YLT)
but a Jew `is' he who is `so' inwardly, and circumcision `is' of the heart, in spirit, not in letter, of which the praise is not of men, but of God.