Romans 12:1 Greek Word Analysis
0 | I beseech | Παρακαλῶ | g3870 |
1 | therefore | οὖν | g3767 |
2 | you | ὑμᾶς | g5209 |
3 | brethren | ἀδελφοί | g80 |
4 | by | διὰ | g1223 |
5 | | τῶν | g3588 |
6 | the mercies | οἰκτιρμῶν | g3628 |
7 | | τοῦ | g3588 |
18 | of God | θεῷ | g2316 |
9 | that ye present | παραστῆσαι | g3936 |
10 | | τὰ | g3588 |
11 | bodies | σώματα | g4983 |
22 | which is your | ὑμῶν· | g5216 |
13 | sacrifice | θυσίαν | g2378 |
14 | a living | ζῶσαν | g2198 |
15 | holy | ἁγίαν | g40 |
16 | acceptable | εὐάρεστον | g2101 |
17 | | τῷ | g3588 |
18 | of God | θεῷ | g2316 |
19 | | τὴν | g3588 |
20 | reasonable | λογικὴν | g3050 |
21 | service | λατρείαν | g2999 |
22 | which is your | ὑμῶν· | g5216 |
Other Translations
King James Version (KJV)
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, that ye present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable unto God, which is your reasonable service.
American Standard Version (ASV)
I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, `which is' your spiritual service.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason I make request to you, brothers, by the mercies of God, that you will give your bodies as a living offering, holy, pleasing to God, which is the worship it is right for you to give him.
Darby English Bible (DBY)
I beseech you therefore, brethren, by the compassions of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, [which is] your intelligent service.
World English Bible (WEB)
Therefore I urge you, brothers, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, acceptable to God, which is your spiritual service.
Young's Literal Translation (YLT)
I call upon you, therefore, brethren, through the compassions of God, to present your bodies a sacrifice -- living, sanctified, acceptable to God -- your intelligent service;