Romans 10:6 Greek Word Analysis

0g3588
1Butδὲg1161
2which is ofἐκg1537
3faithπίστεωςg4102
4the righteousnessδικαιοσύνηg1343
5on this wiseοὕτωςg3779
6speakethλέγειg3004
7notΜὴg3361
8Sayεἴπῃςg2036
9inἐνg1722
10τῇg3588
11heartκαρδίᾳg2588
12thineσουg4675
13WhoΤίςg5101
14shall ascendἀναβήσεταιg305
15intoεἰςg1519
16τὸνg3588
17heavenοὐρανόνg3772
18(thatτοῦτ'g5124
19ἔστινg2076
20ChristΧριστὸνg5547
21downκαταγαγεῖν·g2609

Other Translations

King James Version (KJV)

But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)

American Standard Version (ASV)

But the righteousness which is of faith saith thus, Say not in thy heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down:)

Bible in Basic English (BBE)

But the righteousness which is of faith says these words, Say not in your heart, Who will go up to heaven? (that is, to make Christ come down:)

Darby English Bible (DBY)

But the righteousness of faith speaks thus: Do not say in thine heart, Who shall ascend to the heavens? that is, to bring Christ down;

World English Bible (WEB)

But the righteousness which is of faith says this, "Don't say in your heart, 'Who will ascend into heaven?' (that is, to bring Christ down);

Young's Literal Translation (YLT)

and the righteousness of faith doth thus speak: `Thou mayest not say in thine heart, Who shall go up to the heaven,' that is, Christ to bring down?