Romans 10:15 Greek Word Analysis

0howπῶςg4459
1Andδὲg1161
2shall they preachκηρύξουσινg2784
3ἐὰνg1437
4μὴg3361
5they be sentἀποσταλῶσινg649
6asκαθὼςg2531
7it is writtenγέγραπταιg1125
8HowὩςg5613
9beautifulὡραῖοιg5611
10οἱg3588
11are the feet of themπόδεςg4228
12τῶνg3588
16and bring glad tidingsεὐαγγελιζομένωνg2097
14of peaceεἰρήνην,g1515
15τῶνg3588
16and bring glad tidingsεὐαγγελιζομένωνg2097
17τὰg3588
18of good thingsἀγαθάg18

Other Translations

King James Version (KJV)

And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!

American Standard Version (ASV)

and how shall they preach, except they be sent? even as it is written, How beautiful are the feet of them that bring glad tidings of good things!

Bible in Basic English (BBE)

And how will there be preachers if they are not sent? As it is said, How beautiful are the feet of those who give the glad news of good things.

Darby English Bible (DBY)

and how shall they preach unless they have been sent? according as it is written, How beautiful the feet of them that announce glad tidings of peace, of them that announce glad tidings of good things!

World English Bible (WEB)

And how will they preach unless they are sent? As it is written: "How beautiful are the feet of those who preach the Gospel of peace, Who bring glad tidings of good things!"

Young's Literal Translation (YLT)

and how shall they preach, if they may not be sent? according as it hath been written, `How beautiful the feet of those proclaiming good tidings of peace, of those proclaiming good tidings of the good things!'