Revelation 7:17 Greek Word Analysis

0Forὅτιg3754
24whichτῶνg3588
2the Lambἀρνίονg721
24whichτῶνg3588
4is inἀνὰg303
5the midstμέσονg3319
24whichτῶνg3588
7of the throneθρόνουg2362
8shall feedποιμανεῖg4165
26theirαὐτῶνg846
17andκαὶg2532
11shall leadὁδηγήσειg3594
26theirαὐτῶνg846
13untoἐπὶg1909
14livingζώσαςg2198
15fountainsπηγὰςg4077
16of watersὑδάτωνg5204
17andκαὶg2532
18shall wipe awayἐξαλείψειg1813
24whichτῶνg3588
20Godθεὸςg2316
21allπᾶνg3956
22tearsδάκρυονg1144
23fromἀπὸg575
24whichτῶνg3588
25eyesὀφθαλμῶνg3788
26theirαὐτῶνg846

Other Translations

King James Version (KJV)

For the Lamb which is in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters: and God shall wipe away all tears from their eyes.

American Standard Version (ASV)

for the Lamb that is in the midst of the throne shall be their shepherd, and shall guide them unto fountains of waters of life: and God shall wipe away every tear from their eyes.

Bible in Basic English (BBE)

For the Lamb who is on the high seat will be their keeper and their guide to fountains of living water: and God will make glad their eyes for ever.

Darby English Bible (DBY)

because the Lamb which is in the midst of the throne shall shepherd them, and shall lead them to fountains of waters of life, and God shall wipe away every tear from their eyes.

World English Bible (WEB)

for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to springs of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes."

Young's Literal Translation (YLT)

because the Lamb that `is' in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters, and wipe away shall God every tear from their eyes.'