Revelation 3:10 Greek Word Analysis
0 | Because | ὅτι | g3754 |
9 | thou hast kept | τηρήσω | g5083 |
26 | which | τῆς | g3588 |
3 | the word | λόγον | g3056 |
26 | which | τῆς | g3588 |
5 | patience | ὑπομονῆς | g5281 |
6 | of my | μου | g3450 |
7 | I also | κἀγώ | g2504 |
8 | thee | σε | g4571 |
9 | thou hast kept | τηρήσω | g5083 |
10 | from | ἐκ | g1537 |
26 | which | τῆς | g3588 |
12 | the hour | ὥρας | g5610 |
26 | which | τῆς | g3588 |
14 | of temptation | πειρασμοῦ | g3986 |
26 | which | τῆς | g3588 |
16 | shall come | μελλούσης | g3195 |
17 | | ἔρχεσθαι | g2064 |
25 | upon | ἐπὶ | g1909 |
26 | which | τῆς | g3588 |
20 | the world | οἰκουμένης | g3625 |
21 | all | ὅλης | g3650 |
22 | to try | πειράσαι | g3985 |
26 | which | τῆς | g3588 |
24 | them that dwell | κατοικοῦντας | g2730 |
25 | upon | ἐπὶ | g1909 |
26 | which | τῆς | g3588 |
27 | the earth | γῆς | g1093 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Because thou hast kept the word of my patience, I also will keep thee from the hour of temptation, which shall come upon all the world, to try them that dwell upon the earth.
American Standard Version (ASV)
Because thou didst keep the word of my patience, I also will keep thee from the hour of trial, that `hour' which is to come upon the whole world, to try them that dwell upon the earth.
Bible in Basic English (BBE)
Because you have kept my word in quiet strength, I will keep you from the hour of testing which is coming on all the world, to put to the test those who are on earth.
Darby English Bible (DBY)
Because thou hast kept the word of my patience, *I* also will keep thee out of the hour of trial, which is about to come upon the whole habitable world, to try them that dwell upon the earth.
World English Bible (WEB)
Because you kept my command to endure, I also will keep you from the hour of testing, which is to come on the whole world, to test those who dwell on the earth.
Young's Literal Translation (YLT)
`Because thou didst keep the word of my endurance, I also will keep thee from the hour of the trial that is about to come upon all the world, to try those dwelling upon the earth.