Revelation 18:7 Greek Word Analysis

0How muchὅσαg3745
1she hath glorifiedἐδόξασενg1392
2herselfἑαυτὴν,g1438
23andκαὶg2532
4lived deliciouslyἐστρηνίασενg4763
5so muchτοσοῦτονg5118
6giveδότεg1325
15herαὐτῆςg846
8tormentβασανισμὸνg929
23andκαὶg2532
24sorrowπένθοςg3997
11forὅτιg3754
12inἐνg1722
13τῇg3588
14heartκαρδίᾳg2588
15herαὐτῆςg846
16she saithλέγειg3004
17I sitΚάθημαιg2521
18a queenβασίλισσαg938
23andκαὶg2532
20widowχήραg5503
25noοὐg3756
22amεἰμίg1510
23andκαὶg2532
24sorrowπένθοςg3997
25noοὐg3756
26μὴg3361
27shall seeἴδωg1492

Other Translations

King James Version (KJV)

How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow.

American Standard Version (ASV)

How much soever she glorified herself, and waxed wanton, so much give her of torment and mourning: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall in no wise see mourning.

Bible in Basic English (BBE)

As she gave glory to herself, and became more evil in her ways, in the same measure give her pain and weeping: for she says in her heart, I am seated here a queen, and am no widow, and will in no way see sorrow.

Darby English Bible (DBY)

So much as she has glorified herself and lived luxuriously, so much torment and grief give to her. Because she says in her heart, I sit a queen, and I am not a widow; and I shall in no wise see grief:

World English Bible (WEB)

However much she glorified herself, and grew wanton, so much give her of torment and mourning. For she says in her heart, 'I sit a queen, and am no widow, and will in no way see mourning.'

Young's Literal Translation (YLT)

`As much as she did glorify herself and did revel, so much torment and sorrow give to her, because in her heart she saith, I sit a queen, and a widow I am not, and sorrow I shall not see;