Revelation 11:17 Greek Word Analysis
| 0 | Saying | λέγοντες | g3004 | 
| 1 | We give | Εὐχαριστοῦμέν | g2168 | 
| 2 | thee | σοι | g4671 | 
| 3 | O Lord | κύριε | g2962 | 
| 21 | which | τὴν | g3588 | 
| 5 | God | θεὸς | g2316 | 
| 21 | which | τὴν | g3588 | 
| 7 | Almighty | παντοκράτωρ | g3841 | 
| 21 | which | τὴν | g3588 | 
| 9 |  | ὢν | g5607 | 
| 23 | and | καὶ | g2532 | 
| 21 | which | τὴν | g3588 | 
| 12 | wast | ἦν | g2258 | 
| 23 | and | καὶ | g2532 | 
| 21 | which | τὴν | g3588 | 
| 15 | art to come | ἐρχόμενος, | g2064 | 
| 16 | because | ὅτι | g3754 | 
| 17 | thou hast taken to thee | εἴληφας | g2983 | 
| 21 | which | τὴν | g3588 | 
| 19 | power | δύναμίν | g1411 | 
| 20 | thy | σου | g4675 | 
| 21 | which | τὴν | g3588 | 
| 22 | great | μεγάλην | g3173 | 
| 23 | and | καὶ | g2532 | 
| 24 | hast reigned | ἐβασίλευσας | g936 | 
             
        
		Other Translations
King James Version (KJV)
Saying, We give thee thanks, O LORD God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.
American Standard Version (ASV)
saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, who art and who wast; because thou hast taken thy great power, and didst reign.
Bible in Basic English (BBE)
We give you praise, O Lord God, Ruler of all, who is and who was; because you have taken up your great power and are ruling your kingdom.
Darby English Bible (DBY)
saying, We give thee thanks, Lord God Almighty, [He] who is, and who was, that thou hast taken thy great power and hast reigned.
World English Bible (WEB)
saying: "We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was{TR adds "and who is coming"}; because you have taken your great power, and reigned.
Young's Literal Translation (YLT)
saying, `We give thanks to Thee, O Lord God, the Almighty, who art, and who wast, and who art coming, because Thou hast taken Thy great power and didst reign;