Proverbs 25:24 Hebrew Word Analysis

0It is betterט֗וֹבh2896
1to dwellשֶׁ֥בֶתh3427
2עַלh5921
3in the cornerפִּנַּתh6438
4of the housetopגָּ֑גh1406
5womanמֵאֵ֥שֶׁתh802
6מִ֝דְוָנִ֗יםh4066
7houseוּבֵ֥יתh1004
8and in a wideחָֽבֶר׃h2267

Other Translations

King James Version (KJV)

It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a brawling woman and in a wide house.

American Standard Version (ASV)

It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.

Bible in Basic English (BBE)

It is better to be living in an angle of the house-top, than with a bitter-tongued woman in a wide house.

Darby English Bible (DBY)

It is better to dwell in a corner of the housetop, than with a contentious woman, and a house in common.

World English Bible (WEB)

It is better to dwell in the corner of the housetop, Than to share a house with a contentious woman.

Young's Literal Translation (YLT)

Better to sit on a corner of a roof, Than `with' a woman of contentions, and a house of company.