Philippians 4:18 Greek Word Analysis

0I haveἀπέχωg568
1Butδὲg1161
2allπάνταg3956
3andκαὶg2532
4aboundπερισσεύω·g4052
5I am fullπεπλήρωμαιg4137
6having receivedδεξάμενοςg1209
10ofπαρ'g3844
8EpaphroditusἘπαφροδίτουg1891
9τὰg3588
10ofπαρ'g3844
11youὑμῶνg5216
12an odourὀσμὴνg3744
13of a sweet smellεὐωδίαςg2175
14a sacrificeθυσίανg2378
15acceptableδεκτήνg1184
16wellpleasingεὐάρεστονg2101
17τῷg3588
18to Godθεῷg2316

Other Translations

King James Version (KJV)

But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.

American Standard Version (ASV)

But I have all things, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things `that came' from you, and odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.

Bible in Basic English (BBE)

I have all things and more than enough: I am made full, having had from Epaphroditus the things which came from you, a perfume of a sweet smell, an offering well pleasing to God.

Darby English Bible (DBY)

But I have all things in full supply and abound; I am full, having received of Epaphroditus the things [sent] from you, an odour of sweet savour, an acceptable sacrifice, agreeable to God.

World English Bible (WEB)

But I have all things, and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.

Young's Literal Translation (YLT)

and I have all things, and abound; I am filled, having received from Epaphroditus the things from you -- an odour of a sweet smell -- a sacrifice acceptable, well-pleasing to God: