Philippians 4:18 Greek Word Analysis
0 | I have | ἀπέχω | g568 |
1 | But | δὲ | g1161 |
2 | all | πάντα | g3956 |
3 | and | καὶ | g2532 |
4 | abound | περισσεύω· | g4052 |
5 | I am full | πεπλήρωμαι | g4137 |
6 | having received | δεξάμενος | g1209 |
10 | of | παρ' | g3844 |
8 | Epaphroditus | Ἐπαφροδίτου | g1891 |
9 | | τὰ | g3588 |
10 | of | παρ' | g3844 |
11 | you | ὑμῶν | g5216 |
12 | an odour | ὀσμὴν | g3744 |
13 | of a sweet smell | εὐωδίας | g2175 |
14 | a sacrifice | θυσίαν | g2378 |
15 | acceptable | δεκτήν | g1184 |
16 | wellpleasing | εὐάρεστον | g2101 |
17 | | τῷ | g3588 |
18 | to God | θεῷ | g2316 |
Other Translations
King James Version (KJV)
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
American Standard Version (ASV)
But I have all things, and abound: I am filled, having received from Epaphroditus the things `that came' from you, and odor of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
Bible in Basic English (BBE)
I have all things and more than enough: I am made full, having had from Epaphroditus the things which came from you, a perfume of a sweet smell, an offering well pleasing to God.
Darby English Bible (DBY)
But I have all things in full supply and abound; I am full, having received of Epaphroditus the things [sent] from you, an odour of sweet savour, an acceptable sacrifice, agreeable to God.
World English Bible (WEB)
But I have all things, and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.
Young's Literal Translation (YLT)
and I have all things, and abound; I am filled, having received from Epaphroditus the things from you -- an odour of a sweet smell -- a sacrifice acceptable, well-pleasing to God: