Philippians 4:11 Greek Word Analysis
0 | Not | οὐχ | g3756 |
1 | in respect | ὅτι | g3754 |
2 | | καθ' | g2596 |
3 | of want | ὑστέρησιν | g5304 |
4 | that I speak | λέγω | g3004 |
5 | I | ἐγὼ | g1473 |
6 | for | γὰρ | g1063 |
7 | have learned | ἔμαθον | g3129 |
8 | in | ἐν | g1722 |
9 | whatsoever state | οἷς | g3739 |
10 | I am | εἰμι | g1510 |
11 | content | αὐτάρκης | g842 |
12 | therewith to be | εἶναι | g1511 |
Other Translations
King James Version (KJV)
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.
American Standard Version (ASV)
Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.
Bible in Basic English (BBE)
But I will not say anything about my needs, for I am able, wherever I am, to be dependent on myself.
Darby English Bible (DBY)
Not that I speak as regards privation, for as to me *I* have learnt in those circumstances in which I am, to be satisfied in myself.
World English Bible (WEB)
Not that I speak in respect to lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it.
Young's Literal Translation (YLT)
not that in respect of want I say `it', for I did learn in the things in which I am -- to be content;