Philippians 3:19 Greek Word Analysis

4Whoseὧνg3739
17whoτὰg3588
2endτέλοςg5056
3is destructionἀπώλειαg684
4Whoseὧνg3739
17whoτὰg3588
6Godθεὸςg2316
17whoτὰg3588
8is their bellyκοιλίαg2836
9andκαὶg2532
17whoτὰg3588
11whose gloryδόξαg1391
12is inἐνg1722
17whoτὰg3588
14shameαἰσχύνῃg152
15theirαὐτῶνg846
17whoτὰg3588
17whoτὰg3588
18earthly thingsἐπίγειαg1919
19mindφρονοῦντεςg5426

Other Translations

King James Version (KJV)

Whose end is destruction, whose God is their belly, and whose glory is in their shame, who mind earthly things.)

American Standard Version (ASV)

whose end is perdition, whose god is the belly, and `whose' glory is in their shame, who mind earthly things.

Bible in Basic English (BBE)

Whose end is destruction, whose god is the stomach, and whose glory is in their shame, whose minds are fixed on the things of the earth.

Darby English Bible (DBY)

whose end [is] destruction, whose god [is] the belly, and [their] glory in their shame, who mind earthly things:)

World English Bible (WEB)

whose end is destruction, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who think about earthly things.

Young's Literal Translation (YLT)

whose end `is' destruction, whose god `is' the belly, and whose glory `is' in their shame, who the things on earth are minding.