Philippians 3:18 Greek Word Analysis

0manyπολλοὶg4183
1(Forγὰρg1063
2walkπεριπατοῦσινg4043
3of whomοὓςg3739
4oftenπολλάκιςg4178
11I have toldλέγωg3004
6youὑμῖνg5213
7nowνῦνg3568
8andδὲg1161
9you evenκαὶg2532
10weepingκλαίωνg2799
11I have toldλέγωg3004
12τοὺςg3588
13that they are the enemiesἐχθροὺςg2190
14τοῦg3588
15of the crossσταυροῦg4716
16τοῦg3588
17of ChristΧριστοῦg5547

Other Translations

King James Version (KJV)

(For many walk, of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they are the enemies of the cross of Christ:

American Standard Version (ASV)

For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, `that they are' the enemies of the cross of Christ:

Bible in Basic English (BBE)

For there are those, of whom I have given you word before, and do so now with sorrow, who are haters of the cross of Christ;

Darby English Bible (DBY)

(for many walk of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they [are] the enemies of the cross of Christ:

World English Bible (WEB)

For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, as the enemies of the cross of Christ,

Young's Literal Translation (YLT)

for many walk of whom many times I told you -- and now also weeping tell -- the enemies of the cross of the Christ!