Philippians 1:7 Greek Word Analysis

0Even asκαθώςg2531
1it isἐστινg2076
2meetδίκαιονg1342
3for meἐμοὶg1698
4thisτοῦτοg5124
5to thinkφρονεῖνg5426
6ofὑπὲρg5228
33allπάνταςg3956
8youὑμῶνg5216
9becauseδιὰg1223
10τὸg3588
11I haveἔχεινg2192
12myμεg3165
17inἔνg1722
14τῇg3588
15heartκαρδίᾳg2588
34yeὑμᾶςg5209
17inἔνg1722
18inasmuch as bothτεg5037
19τοῖςg3588
20bondsδεσμοῖςg1199
30myμουg3450
25andκαὶg2532
23τῇg3588
24in the defenceἀπολογίᾳg627
25andκαὶg2532
26confirmationβεβαιώσειg951
27τοῦg3588
28of the gospelεὐαγγελίουg2098
29partakersσυγκοινωνούςg4791
30myμουg3450
31τῆςg3588
32graceχάριτοςg5485
33allπάνταςg3956
34yeὑμᾶςg5209
35areὄνταςg5607

Other Translations

King James Version (KJV)

Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.

American Standard Version (ASV)

even as it is right for me to be thus minded on behalf of you all, because I have you in my heart, inasmuch as, both in my bonds and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers with me of grace.

Bible in Basic English (BBE)

So it is right for me to take thought for you all in this way, because I have you in my heart; for in my chains, and in my arguments before the judges in support of the good news, making clear that it is true, you all have your part with me in grace.

Darby English Bible (DBY)

as it is righteous for me to think this as to you all, because ye have *me* in your hearts, and that both in my bonds and in the defence and confirmation of the glad tidings ye are all participators in my grace.

World English Bible (WEB)

It is even right for me to think this way on behalf of all of you, because I have you in my heart, because, both in my bonds and in the defense and confirmation of the Gospel, you all are partakers with me of grace.

Young's Literal Translation (YLT)

according as it is righteous for me to think this in behalf of you all, because of my having you in the heart, both in my bonds, and `in' the defence and confirmation of the good news, all of you being fellow-partakers with me of grace.