Philippians 1:22 Greek Word Analysis

0ifεἰg1487
1Butδὲg1161
2τὸg3588
3I liveζῆνg2198
4inἐνg1722
5the fleshσαρκίg4561
6thisτοῦτόg5124
7μοιg3427
8is the fruitκαρπὸςg2590
9of my labourἔργουg2041
10yetκαὶg2532
11whatτίg5101
12I shall chooseαἱρήσομαιg138
13notοὐg3756
14I wotγνωρίζωg1107

Other Translations

King James Version (KJV)

But if I live in the flesh, this is the fruit of my labour: yet what I shall choose I wot not.

American Standard Version (ASV)

But if to live in the flesh, --`if' this shall bring fruit from my work, then what I shall choose I know not.

Bible in Basic English (BBE)

But if I go on living in the flesh--if this is the fruit of my work--then I do not see what decision to make.

Darby English Bible (DBY)

but if to live in flesh [is my lot], this is for me worth the while: and what I shall choose I cannot tell.

World English Bible (WEB)

But if I live on in the flesh, this will bring fruit from my work; yet I don't make known what I will choose.

Young's Literal Translation (YLT)

And if to live in the flesh `is' to me a fruit of work, then what shall I choose? I know not;